Примеры употребления "задано" в русском с переводом "specify"

<>
Если имя назначения роли не задано, оно создается автоматически. A role assignment name is created automatically if you don't specify one.
Если единица измерения не указана, по умолчанию считается, что значение задано в килобайтах (КБ). If you do not specify one of these values, Exchange uses a value of kilobytes (KB).
Например, если указать Contoso для атрибута Организация, сообщения будут отправлены получателю и в том случае, если задано значение contoso. For example, if you specify Contoso for the Company attribute, messages will be sent to a recipient if this value is contoso.
Независимо от количества, которое направлено для проверки, как определено в плане выборочного контроля, блокируется количество номенклатуры, которое задано в заказе контроля качества. Regardless of the quantity that is sent for inspection, as specified by the sampling plan, the quantity of the item that is entered on the quality order is the quantity that is blocked.
Например, если задано значение 10, то при появлении контрольной точки объекта в радиусе 10 пикселей от ближайшей цены бара (OHLC) он автоматически примагничивается к ней. For example, if the value of 10 is specified, the object will automatically be anchored to the bar if a checkpoint of the object is located within a radius of 10 pixels from the nearest bar price (OHLC).
Заданный максимальный размер сообщения сокращается примерно на 33 %, чтобы учесть кодировку Base64 (например, если задано значение 64 МБ, то на самом деле максимальный размер сообщения будет составлять приблизительно 48 МБ). The specified maximum message size is inflated by approximately 33% to account for Base64 encoding (for example, the specified value 64 MB results in a realistic maximum message size of approximately 48 MB).
Если для строки соглашения на обслуживание не задано окно времени, то строка заказа на обслуживание, являющаяся производной от этого соглашения на обслуживание, должна быть выполнена именно в ту дату, на которую эта строка была первоначально запланирована. If you do not specify a time window for a service agreement line, the service order line that is derived from the service agreement must be on the exact date for which it was originally scheduled.
Округление числа до заданного кратного Round a number to a specified multiple
Заканчиваются заданной строкой, например "ина" End with the specified string, such as "ina"
Суммирует ячейки, удовлетворяющие заданному условию. Adds the cells specified by a given criteria
Содержат заданную строку, например "Корея" Contain the specified string, such as Korea
Возвращает ссылку, заданную текстовой строкой. Returns the reference specified by a text string.
При необходимости введите заданный пароль. If prompted for a password, type the password that you specified.
Возвращает символ с заданным кодом. Returns the character specified by the code number
Задайте условия, как для выводимого поля. Specify criteria as you would for an output field.
Bid< — Бид-цена меньше заданного значения. Bid< — the Bid price is lower than the specified value.
Bid> — Бид-цена больше заданного значения. Bid> — the Bid price is higher than the specified value.
Создайте оценку с заданной датой оценки. Create an estimate that has a specified estimate date.
Не заканчиваются заданной строкой, например "ина" Do not end with the specified string, such as "ina"
Возвращает логарифм числа по заданному основанию. Returns the logarithm of a number to a specified base
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!