Примеры употребления "задал" в русском с переводом "ask"

<>
И он задал важный вопрос. And he asked a very important question.
Он задал об этом вопрос. He asked a question about it.
Он задал мне два вопроса. He asked me two questions.
Учитель задал мне сложный вопрос. The teacher asked me a difficult question.
Учитель задал мне несколько вопросов. Some questions were asked me by the teacher.
Он задал Кастро три вопроса: He asked Castro three questions:
И я задал ему один вопрос. And I asked him one question.
Слушай, я задал тебе простой вопрос. Look, I, I'm just asking you a simple question.
Я задал ей вопрос в лоб. I asked her point blank about this.
А потом задал ещё более глупый вопрос: And then I ask an even more stupid question:
За ужином я задал ему неуместный вопрос. Over dinner, I asked him an impertinent question.
Именно поэтому я и задал этот вопрос. That's exactly why I asked the question.
И кто-то из них задал такой вопрос: So here is the question someone asked.
Я задал вопрос в правовой и требуемой форме. I've asked the question in the legal and required fashion.
Я задал вопрос, кто получил 3,5 миллиарда долларов? And I asked the question, who was getting that three and a half billion dollars?
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed.
Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне. Tom asked Mary many questions about life in Boston.
Поэтому я подключился к этой борьбе, и задал четыре вопроса. So I plunged into this struggle, and I asked four questions.
Он задал мне несколько вопросов, Из которых многие были: "Почему? And he asked me several questions, of which many were, "Why?
Блез Паскаль задал такой же самый вопрос во Франции 17-ого века. Blaise Pascal asked exactly that question in seventeenth-century France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!