Примеры употребления "задает" в русском с переводом "set"

<>
Система задает статус предложения как Потерян. The system then sets the quotation status to Lost.
Город проживания человек задает в своем профиле. The current city is set by a person on their Profile.
Эту настройку задает пользователь в своем профиле. This is set by the user on the Profile.
Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения. Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value.
Задает максимальный размер файла журнала подключений — 20 МБ. Sets the maximum size of a connectivity log file to 20 MB.
Задает максимальный срок хранения файла журнала подключений — 45 дней. Sets the maximum age of a connectivity log file to 45 days.
Числовое выражение, которое задает начальное положение для каждого поиска. Numeric expression that sets the starting position for each search.
Задает максимальный размер каталога журнала подключений — 1,5 ГБ. Sets the maximum size of the connectivity log directory to 1.5 GB.
Задает максимальный размер файла журнала отслеживания сообщений равным 20 МБ. Sets the maximum size of a message tracking log file to 20 MB.
Word автоматически задает для каждой страницы поля размером один дюйм. Word automatically sets a one-inch page margin around each page.
Этот параметр задает алгоритм, который должен использоваться для подписи сообщения. This setting specifies what required algorithm must be used when signing a message.
Этот параметр задает максимальное количество дней, за которое можно начать бронирование. This setting specifies the maximum number of days in advance that the room can be booked.
Задает максимальный срок хранения файла журнала отслеживания сообщений равным 45 дням. Sets the maximum age of a message tracking log file to 45 days.
Частоту резервного копирования, а также скорость и уровень восстановления задает администратор. The frequency of backup and the speed and level of recovery are set up by an administrator.
Задает максимальный размер каталога журнала отслеживания сообщений равным 1,5 ГБ. Sets the maximum size of the message tracking log directory to 1.5 GB.
Задает для файлов журнала отслеживания сообщений расположение D:\Message Tracking Log. Sets the location of the message tracking log files to D:\Message Tracking Log.
EXNESS входит в число лидеров отрасли, задает новые стандарты на рынке. EXNESS is an industry leader and is setting new standards for the market.
Этот параметр задает максимальное число получателей, которым пользователь может отправлять сообщения. This setting controls the maximum number of recipients the user can send a message to.
Этот параметр задает необходимое количество наборов символов в пароле мобильного устройства. This setting specifies the number of character sets that are required in the password of the mobile device.
Этот параметр задает алгоритм, который должен использоваться для шифрования сообщений S/MIME. This setting specifies what required algorithm must be used when encrypting S/MIME messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!