Примеры употребления "загрузку" в русском с переводом "uploading"

<>
Чтобы отключить непрерывную загрузку контактов в приложении Facebook: To turn off continuous uploading in the Facebook app:
Когда Power Editor закончит загрузку текста, нажмите Закрыть. When Power Editor finishes uploading the text, click Close.
Узнайте, как выключить загрузку контактов или удалить загруженные контакты. Learn how to turn off contact uploading or delete contacts you've uploaded.
Если местонахождений много, для упрощения процесса попробуйте использовать массовую загрузку. If you use many locations, try bulk uploading to make this process easier.
Чтобы приостановить или отменить загрузку ролика, просто нажмите на его значок. To pause or cancel your upload, tap the thumbnail of your video while it’s queued, processing, or uploading.
Вы начинаете загрузку своего списка клиентов, и он хэшируется непосредственно в вашем браузере перед загрузкой на Facebook. You begin uploading your customer list and it's hashed locally in your browser before it's uploaded to Facebook.
В этом примере показано, как выполнять загрузку файлов в пакетном запросе с помощью Facebook SDK для PHP. This example covers uploading files in a batch request with the Facebook SDK for PHP.
Как только вы включите загрузку контактов с моб. телефона, все контакты будут автоматически загружены на Facebook при открытии приложения. Once you've turned on mobile contact uploading, your contacts will automatically be uploaded to Facebook when you open your app.
Если вы по какой-либо причине прервали загрузку своего видео, в течение 24 часов можно возобновить процесс с того места, на котором он был остановлен. If you had to abandon your upload for any reason, you have up to 24 hours to continue uploading where you left off.
Кроме того, секретариату было предложено упростить загрузку информации, увеличить количество ссылок для выхода на существующие базы данных и рассмотреть автоматическую рассылку новостного бюллетеня, а также публикацию раздела вопросов и ответов. In addition, the secretariat was invited to facilitate the uploading of information, increase links to existing databases, and consider providing an automated newsletter as well as a question-and-answer section.
Загрузка материалов на наш сайт UPLOADING MATERIAL TO OUR SITE
Загрузка игры на хостинг Facebook Uploading your game to Facebook Hosting
При загрузке видеофайла возникла проблема. There was a problem uploading your video file.
При загрузке видео возникла проблема. There was a problem uploading your video.
После завершения загрузки нажмите Закрыть. When the file finishes uploading, click Close.
Проблемы с загрузкой и редактированием Uploading and Editing Issues
Загрузка презентаций из мобильного приложения SlideShare Uploading Presentations from the SlideShare Mobile App
Загрузка видео с помощью API Graph Uploading Videos with the Graph API
После завершения загрузки меню нажмите Подтвердить. Once your menu has finished uploading, click Confirm
Загрузка презентаций на сайт в приложении SlideShare Uploading presentations on the SlideShare app
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!