Примеры употребления "загрузки" в русском с переводом "downloading"

<>
проверьте скорость загрузки игры или приложения, Check the speed at which your game or app is downloading.
Кнопка Воспроизвести отображается после начала загрузки видео. A Play button appears after the video has begun downloading.
Предотвращение загрузки вашего контента SlideShare другими людьми Preventing others from downloading your SlideShare content
Это позволит избежать загрузки и переустановки больших игровых файлов. This will save you from downloading or reinstalling the large game files.
Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store. Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store.
Приоритет загрузки контента ниже, чем приоритет игры или других процессов. Content downloading has a lower priority than gameplay or other activities.
Выберите контент, проблема загрузки которого возникла, и нажмите Загрузить снова. Select the content you’re having problems downloading, and then select Download Again.
Если число справа от полосы загрузки уменьшается, обновление продолжает загружаться. As long as you see the number counting down on the right side of the slide bar, you’re still downloading the update.
Выберите элемент, с которым возникла проблема загрузки, и нажмите Загрузить снова. Select the item you’re having trouble downloading, and then select Download Again.
Отключение скачивания с других компьютеров в локальной сети или загрузки на них. To stop downloading from or uploading to other PCs on the local network:
Скачивание и установка Windows с пакетом установки 1 (SP1) из Центра загрузки Майкрософт Downloading and installing Windows SP1 from the Microsoft Download Center
Скачайте обновление для Outlook 2007 (KB2768023), открыв Центр загрузки Майкрософт и щелкнув Скачать. Start downloading the update for Outlook 2007 (KB2768023) by going to the Microsoft Download Center and clicking Download.
В следующем окне сообщения о завершении загрузки o15-ctrremove.diagcab нажмите кнопку Открыть. In the next box that indicates o15-ctrremove.diagcab is finished downloading, click Open.
При выполнении данной процедуры процесс загрузки пользователями автономной адресной книги может быть прерван. This procedure may interrupt the OAB downloading process for your users.
При следующем подключении консоли Xbox к службе Xbox Live начнется загрузка пунктов очереди загрузки. The next time your console connects to Xbox Live, the items in your download queue will start downloading.
Ход загрузки и установки игры отображается в подразделе Очередь раздела Мои игры и приложения. While the game is downloading and installing, it appears in the Queue section of My games & apps.
При попытке загрузки профиля Xbox Live на консоль Xbox 360 возникает следующее сообщение об ошибке. You see one of the following error codes and messages when downloading your Xbox Live profile to your Xbox 360 console:
Компоненты могут быть весьма небольшими по объему, и продолжительность их загрузки не создает собой проблемы. The components could be kept quite small and the time for downloading is not a problem.
Некоторые сайты, например, YouTube или Vimeo, блокируют функцию загрузки или предлагают потоковую передачу контента, который невозможно загрузить. Some websites, such as YouTube or Vimeo, may block downloading or offer streaming content that cannot be downloaded.
Причиной неудачной загрузки могут послужить ограничения, накладываемые поставщиком услуг Интернета на объем скачиваемой информации или время подключения. Downloading can fail if your Internet service provider (ISP) has set bandwidth or connection-time limits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!