Примеры употребления "завершено" в русском с переводом "complete"

<>
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено. Application reviewed – The application review has been completed.
Статус встречи изменится на Завершено. The status of the appointment is updated to Completed.
Завершено - Когда назначенный пользователь выполнит задачу. Complete – When the assigned user has completed the task.
Было завершено строительство двух физиотерапевтических клиник. The construction of two physiotherapy clinics was completed.
Таким образом, выведение альтернативной формулы полностью завершено. So, the derivation of the alternative formula is complete.
Слияние не завершено, пока оно не разнесено. The merge is not completed until it is posted.
Когда обновление будет завершено, отключите USB-кабель. When the update is complete, unplug the USB cable.
Подключение завершено. Индикаторы мигают синим и гаснут Connection complete: lights flash blue, and then stops
После обработки требований статус изменится на Завершено. After claims have been processed, the status changes to Completed.
Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено. A first reading of this conference room paper was completed.
Записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено. Budget register entries that have a document status of Completed.
Завершено — Уведомления будут отправляться при завершении экземпляра workflow-процесса. Completed - Send notifications when a workflow instance is completed.
На странице Завершено проверьте информацию, а затем щелкните Готово. On the Completed page, verify the information, and then click Finish.
Предварительное изучение вопроса должно быть завершено в течение […] недель. The preliminary examination of a question shall be completed within […] weeks.
В 2001 году было завершено строительство 193 жилищных блоков. A total of 193 residential units were completed in 2001.
Нет прикрепленных заданий или прикрепленные задания имеют статус Завершено No pegged jobs, or pegged jobs are Completed
Предварительные записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено. Preliminary budget register entries that have a document status of Completed.
Исходные записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено. Original budget register entries that have a document status of Completed.
Когда производство завершено, спецификация — это "готовая продукция", которую можно продать. When production is complete, a BOM is a "finished good" that can be sold.
Завершено расследование катастрофы ТУ-204 во Внуково в 2012 году The investigation into the TU-204 accident at Vnukovo in 2012 has been completed
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!