Примеры употребления "животы" в русском

<>
Ещё не хватало, чтобы у вас разболелись животы. We don't want you getting an upset stomach.
По телику показывают ваши пустые животы, теперь я сражаюсь за вас. Your empty bellies on the telly and now it's you that I'm fighting for.
Как военнопленные, которые наконец получают еду, и едят слишком много, так что у них взрываются животы? Like when POWs finally get to eat, and then they eat too much and their stomachs explode?
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Everywhere you look, from Buffalo to Beijing, you can see ballooning bellies.
И мы прокрались в лес, курили, смеялись и разговаривали до тех пор, пока у нас животы не заболели And we'd sneak off the woods and get high and laugh and tell our stomaches hurt
Вы находили их, стонущих, в ночлежках, волокли к себе на чердак и вскрывали им животы, чтобы посмотреть, что внутри. You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside.
Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары. Those left alive rested their heads on the cool stomachs of the newly dead for some relief from the heat.
Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart.
Пятьдесят шесть человек с особой жестокостью и беспощадностью были сожжены заживо, с них были сняты скальпы, отрезаны головы, выколоты глаза, животы беременных женщин были исколоты штыками. Fifty-six persons were burned alive with particular cruelty and brutality, they were scalped, their heads were severed, and their eyes thrust out, and the stomachs of pregnant women were stabbed repeatedly with bayonets.
Ты можешь перестать втягивать живот. You can stop holding in your stomach.
Я ударил его в живот. I hit him in the belly.
Гипотония и мягкий беременный живот. Hypotension and tender gravid abdomen.
Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках. I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts.
Его сильно избили в живот, и он получил травму от удара тупым предметом в голову. He took a bad hit to the midsection, and there's some blunt-force trauma to the head.
Моего роста, тощий, с животом. My height, skinny, with a paunch.
Не на пустой живот, дорогой. Not on an empty stomach, dear.
Мышка толкнула мой вонючий живот. Mousey nudged my smelly belly.
У моего ожогового острый живот. I got a burn patient with a surgical abdomen.
У меня постоянно болит живот. I have a stomach ache all the time.
То есть в живот кобыле. Well, the mare's belly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!