Примеры употребления "животы" в русском с переводом "belly"

<>
По телику показывают ваши пустые животы, теперь я сражаюсь за вас. Your empty bellies on the telly and now it's you that I'm fighting for.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Everywhere you look, from Buffalo to Beijing, you can see ballooning bellies.
Вы находили их, стонущих, в ночлежках, волокли к себе на чердак и вскрывали им животы, чтобы посмотреть, что внутри. You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside.
Может, у вас не всегда есть теплый плащ и набиты животы, но пока я дышу, вы вольны говорить, что думаете. You may not always have full belly or warm cloak, but while I draw breath you have freedom to speak your heart.
Я ударил его в живот. I hit him in the belly.
Мышка толкнула мой вонючий живот. Mousey nudged my smelly belly.
То есть в живот кобыле. Well, the mare's belly.
Живот пациента - зияющая рваная рана. The patient's belly is ripped open.
И лежит мёртвой на животе. It's laying dead on its belly.
Твой живот - скирда пшеницы, окруженная лилиями Your belly a heap of wheat surrounded with lilies
Классический пример, когда кошка демонстрирует живот. The classic is when Fluffy exposes her belly.
Я предпочитаю смотреть, Стэн, танец живота. I'd rather watch Stan belly dance.
Это не танец живот, это восточный танец. It's not belly dancing, it's dance oriental.
Я боюсь, я уже вспорола свинье живот. I'm afraid I've already stabbed the pig through its belly.
Со страшными пивными животами и пигментными пятнами. Horrifying me with their beer bellies and their liver spots.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности. Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Убери свой огромный живот и позволь мне помочь. Get your fat belly out the way and let me help.
Индийское как танец дождя или как танец живота? Indian like rain dance or belly dance?
Единственный способ передвижения для него - ползком на животе. The only way he could get around was crawling on his belly like this.
Змея по природе своей предпочитает ползать на животе. A snake by nature favors maneuvering upon its belly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!