Примеры употребления "другой номер" в русском

<>
Помните, что в вашей стране или у вашего оператора может быть другой номер (не 32665). Please keep in mind that your country or carrier may use a different number from 32665.
включить перенаправление звонков на другой номер; Redirecting your calls to a different number
Попробуйте запросить голосовой вызов или укажите другой номер телефона. If your carrier does not support text messages from Google, you can try the voice call option, or use a different phone number.
Смартфон YotaPhone можно настроить на перенаправление входящих вызовов на другой номер. You can set your YotaPhone to forward incoming calls to another number.
Не разрешайте детям играть с ним, поскольку они могут пораниться или поранить других, повредить устройство, набрать номер экстренных служб по ошибке или какой-либо другой номер, что приведет к списанию средств с вашего счета мобильного телефона. Do not allow children to play with it because they could hurt themselves and others, damage the device, call the emergency number by mistake, or make calls that increase your phone bill.
Нажмите Добавить другой номер мобильного телефона, чтобы активировать новый номер. Click Add another mobile number to activate a new number
По этому номеру уже подтверждено много аккаунтов. Просто укажите другой номер. There are too many accounts with the same phone number. If you see the error message, "This phone number has already created the maximum number of accounts," you'll have to use a different number.
Я послала их в другой номер. I sent them to the wrong room.
Возможно, это другой номер Томми. Could be Tommy on a burner phone.
Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер? Why don't we go down to the front desk and demand one?
Последний раз Катлер звонил на другой номер. The last number Cutler dialed was to a different number.
Наберите другой номер. Dial this other number.
Пара звонков в офис, и последний на другой номер вчера днем. Couple of calls to the office, and the last one to a different number yesterday afternoon.
В таком случае вернитесь на вкладку Дополнительно в диалоговом окне Настройка электронной почты Интернета и введите другой номер порта (25 или 587). If you get an error message about this, come back to the Advanced tab in the Internet E-mail Settings dialog box and enter the other port number (25 or 587).
Это значение указывает, следует ли синхронизировать другой номер телефона контакта с контактами из встроенного приложения. This value specifies if the contact's other phone number should be synchronized to native contacts.
Если в конце первой строки диалогового окна указан другой номер версии, не обращайте на него внимание. If there's another version number at the end of the first line in your dialog box, disregard it.
Номер контракта на проект можно заменить на другой номер. You can change the project contract to a different contract number.
В поле Счет поставщика измените номер счета поставщика, если требуется другой номер счета. In the Vendor account field, change the vendor account number, if a different account number is required.
Если у вас нет сведений для защиты или доступа к ним (другой номер телефона или адрес электронной почты), выберите пункт Мне не отправлен код, когда отобразится запрос на ввод кода, или У меня нет доступа к этим данным во время сброса пароля и следуйте инструкциям. If you don't have or can't get to your security info (your alternate phone number or email address), click I didn’t get a code when you’re prompted for a code at sign-in, or I don’t have access to these when you’re resetting your password, then follow the instructions.
В диалоговом окне Формат номера страницы можно выбрать другой начальный номер для нумерации страниц документа. Use the Page Number Format dialog box to choose a different starting number value for your document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!