Примеры употребления "дохода" в русском

<>
Но Грэм хотел знать, что компания является стабильным источником дохода – величина чистой прибыли на акцию (Earnings Per Share, EPS) не должна быть отрицательной ни за один год из пяти прошлых лет. But he did want to know that a company was a steady, consistent earner — EPS cannot have been negative in any of the past five years.
Не услышан призыв к развитым странам соблюдать обязательство выделять, по крайней мере, 0,7% их валового национального дохода (ВНД) на проекты помощи развитию. Gone are the calls for the developed countries to live up to their commitment to give at least 0.7% of their GNI in development aid.
Каков разброс дохода по странам? Where are the different countries?
Компания со своего дохода выплачивает партнерские комиссии. The company pays out partner commissions out of its profit.
• Показать окно профита: показать / спрятать диаграмму дохода. • Show Profit Chart: shows/hides the profit chart.
Нет никакого дополнительного дохода или прибавочной стоимости. No extra profit or surplus value is being extracted.
Пример расчёта дохода Интернет-партнёра с учетом многоуровневости How agent commission is calculated, taking into account a multi-level system:
• Показать средства: показать кривую средств на графике дохода. • Show Equity: shows an equity line on the profit chart.
Доход в прошлом не гарантирует дохода в будущем. Having made a profit in the past does not guarantee making a profit in the future.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента. Exponential growth at a fixed percentage rate can look like a hockey stick.
Коммерческое использование: варианты получения дохода от ваших видео. Monetization: See the options for monetizing your video.
• Показать баланс: показать кривую баланса на графике дохода. • Show Balance: shows a balance line on the profit chart.
• Показать просадки: показать кривую просадки на графике дохода. • Show Drawdown: shows a drawdown line on the profit chart.
Эта старая карга загребает себе 40% нашего дохода. The terrible old tart takes 40% of our fees.
Вы получаете от 40% до 80% чистого дохода компании. You may get as much as a 40 to 80% share of the company’s net profit.
• Показать маржу: показать кривую использованной маржи на графике дохода. • Show Margin: shows a margin line on the profit chart.
Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение. It's going to depend if they're wealthy or impoverished.
Почему кто-то одалживает (покупает облигацию), не получив дохода? Why would anyone lend (buy a bond) for less than nothing?
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода. It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Акции роста молодых компаний предлагают гораздо больше возможностей извлечения дохода. The young growth stock offers by far the greatest possibility of gain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!