Примеры употребления "доступное" в русском с переводом "available"

<>
Ввод превышает доступное сальдо бюджета Entry exceeds the available budget balance
Благодаря этому Flash-клиент заполнит доступное пространство целиком. This will allow your Flash client to fill the entire space it has available.
Доступное пространство на логическом диске меньше 3 ГБ This logical disk has less than 3 GB of available space
Катализатором послужило обычное моторное масло, доступное на любой заправке. The accelerant was common motor oil available at any gas station.
Если имеется доступное обновление, система загрузит и установит его. If an update is available, the system will download and install it while you sleep.
Если имеется доступное обновление, вам будет предложено его установить. If an update is available, you’ll be prompted to install it.
В поле Отметить будет автоматически отображено доступное количество номенклатур. The Mark now field automatically displays the available number of items.
Или хотя бы добавьте интересный фон, чтобы заполнить доступное пространство. At a minimum, consider adding an image backdrop to make the most of the available space.
Следующий на очереди - Джеймс, который решил использовать всё доступное пространство. Next up, it was James, who decided to use absolutely all of the available space.
Результаты запроса показывают заказанные количества строк и количество, доступное для активации. The query results show the lines quantity ordered and the quantity that is available for activation.
Знаки должны указывать оборудование, доступное для пассажиров и других потенциальных пользователей, например: Signs should indicate the emergency equipment available to passengers and other potential users, such as:
FxPro cAlgo — это программное обеспечение для алгоритмической торговли, доступное для платформы FxPro cTrader. FxPro cAlgo algorithmic trading software available for FxPro cTrader
Чтобы внести это изменение, следует увеличить общее число потоков, доступное для служб IIS. To make this change, increase the overall number of threads available to IIS.
Это количество должно быть меньше количества в поле Оставшееся количество, доступное для распределения. The quantity must be less than the quantity in the Remaining available quantity to push field.
Сегодня у меня чувство, что он занял все доступное пространство как независимый орган. Today, I have the feeling it takes up all the space available as an autonomous creature.
Это количество должно быть меньше количества в поле Оставшееся количество, доступное для кросс-докинга. The quantity must be less than the quantity in the Remaining available cross docking quantity field.
Программное обеспечение, связанное с Сервисом или доступное на Сервисе, может регулироваться экспортными ограничениями США. Software related to or made available by the Service may be subject to United States export controls.
Microsoft Dynamics AX подсчитывает доступное для резервирования (ATP) количество методом “суммарное ATP с прогнозированием”. Microsoft Dynamics AX calculates the available-to-promise (ATP) quantity based on the “cumulative ATP with look-ahead” method.
Закладка — это поле, доступное в шаблонах сообщений кандидату и документах заявки на получение работы. An application bookmark is a field that you make available for use in the templates for application email messages and application documents.
Примечание. Место, доступное на вашем устройстве, будет отличаться от примеров, приведенных в этой статье. Note: The space that you have available will vary from the examples shown here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!