Примеры употребления "дорожные" в русском

<>
Переводы: все2436 road2065 traffic301 way3 другие переводы67
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых. Phrase books, traveller's cheques, insect stuff.
Закон прямо исключает из сферы действия этих требований облигации на предъявителя, дорожные чеки, почтовые векселя и денежные переводы. The Act specifically excludes bearer bonds, travellers'cheques, postal notes and money orders from these requirements.
Тебе нужно провернуть дорожные работы? You need some roadwork done?
Для оплаты гостиницы и других расходов на Маврикии можно использовать дорожные чеки в иностранной валюте, кредитные карты или наличность. Foreign currency travellers cheques, credit cards or cash may be used to pay hotel and other expenses in Mauritius.
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста? Would you cash these travelers checks, please?
Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки. He took all my money, my mink, my jewelry, my traveler's checks.
Нам необходимы долгосрочные, государственные инвестиционные стратегии, экологическое планирование, технологические "дорожные карты", частно-государственные партнерства в секторе новых, устойчивых технологий и, наконец, более активная глобальная кооперация. We need long-term public-investment strategies, environmental planning, technology roadmaps, public-private partnerships for new, sustainable technologies, and greater global cooperation.
На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Это тебе на дорожные расходы. Use it for traveling expenses.
В связи с этим напоминается, что в соответствии с положениями многочисленных резолюций Генеральной Ассамблеи по этому вопросу членам органов или вспомогательных органов, которые выступают в качестве представителей правительств, ни дорожные расходы, ни суточные не выплачиваются, если резолюцией об учреждении того или иного органа или вспомогательного органа не предусмотрено иное. It is recalled, in this connection, that, in accordance with the provisions of numerous General Assembly resolutions in this regard neither travel nor subsistence expenses shall be paid in respect of members of organs or subsidiary organs who serve as representatives of Governments, unless the resolution establishing the organ or subsidiary organ provides otherwise.
Иностранцы, находившиеся в Албании в течение непродолжительного периода времени могут вывозить из Республики Албании иностранную валюту и дорожные чеки на сумму, заявленную при въезде в страну и указанную в соответствующей таможенной декларации. Individuals, foreigners that temporarily visit Albania can take out of the Republic of Albania, foreign currency in cash or travel checks, up to the amount declared upon entry by providing the proper declaration at the Customs.
Эти центры, в свою очередь, могут располагаться неподалеку от места работы слушателей, что значительно сокращает дорожные расходы, связанные с обучением в центральных учебных заведениях. These can, in turn, be set up near the work place, thereby reducing the travel costs often associated with training at central locations.
Банковские услуги на острове не предоставляются, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные и дорожные чеки. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Дорожные чеки и банкноты всех основных иностранных валют можно обменять в любом коммерческом банке и в большинстве гостиниц и пунктов обмена валюты. Travellers'cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters.
Кроме того, отметить контроль, проводящийся вблизи школ и в тех местах, где ведутся дорожные работы. Also mention checks in the neighbourhood of schools and places where there are roadworks.
" В целях облегчения процедуры отчетности таможенные органы должны разрешать уплату пошлин и налогов другими способами, помимо наличных, такими как дорожные чеки, денежные поручения, заверенные чеки, незаверенные чеки (в конкретных обстоятельствах), долговые расписки, кредитные карты, ценные бумаги и т. д. “To facilitate the accounting procedure, Customs should accept payment of duties and taxes in forms other than cash, such as travellers cheques, money orders, certified cheques, uncertified cheques (in specified circumstances), bonds, credit cards, securities, etc.
получение финансовых активов в одном государстве в обмен на предоставление финансовых активов в другом государстве (для целей данного раздела термин «финансовые активы» означает наличные средства, дорожные чеки, чеки, переводные и обычные векселя, свободно обращающиеся ценные бумаги, аккредитивы или финансовые вклады); Receipt of financial assets in one state in exchange for making available financial assets in another state (for the purposes of this section the term " financial assets " means cash, travelers checks, checks, bills of exchange, promissory notes, negotiable securities, credit or financial deposits);
Шаг 4: Пополнение вашего счета Вклады наличными не принимаются, включая платежные поручения, дорожные чеки или другие денежные эквиваленты. Step 4: Fund Your Account Cash deposits are not accepted, which includes money orders, traveler's checks or other cash equivalents.
До тех пор пока на Ближнем Востоке не осядет пыль, последние дорожные карты кажутся устаревшими, и обычный здравый смысл говорит о том, что движение в сторону заключения мирного соглашения перед лицом региональных беспорядков - это выдача желаемого за действительное. Until the dust settles on the new Middle East, the old roadmaps seem dated, and conventional wisdom holds that progress toward a peace agreement in the face of regional upheaval is wishful thinking.
Гостиницы, рестораны и торговые предприятия, как правило, принимают наиболее распространенные кредитные карточки (Mastercard, Visa, Cabal, BFI), однако дорожные чеки " American Express " и кредитные карточки " American Express ", а также другие кредитные карточки, выпускаемые банками и финансовыми учреждениями Соединенных Штатов, на Кубе еще не действуют. The most widespread credit cards (Mastercard, Visa, Cabal, BFI) are normally accepted in hotels, restaurants and commercial facilities; however, American Express traveller cheques and American Express credit cards, as well as other credit cards issued by United States banks and financial institutions are not yet operational in Cuba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!