Примеры употребления "добавляется" в русском

<>
Оговорка добавляется в начало текста сообщения. Add the disclaimer to the beginning of the message body.
К URL-адресу добавляется строка запроса со следующими параметрами: A query string will be appended to this URL with the following parameters:
(Все это добавляется автоматически приложением Outlook.) (All of this was added automatically by Outlook.)
В начало каждого адреса добавляется префикс http://, но итоговые ссылки практически никогда не работают. Access appends http:// to the beginning of each address, but the resulting links will almost never work.
Затем в группу добавляется пользователь C. User C is subsequently added to the group.
В начало каждого значения добавляется префикс http://, но итоговые ссылки практически никогда не работают. Access appends http:// to the beginning of each value, but the resulting links will almost never work.
Оговорка добавляется в конец текста сообщения. Add the disclaimer to the end of the message body.
Если таблица с таким именем уже существует, в Access к имени новой таблицы добавляется "1", например "Контакты1". If that name is already in use, Access will append "1" to the new linked table name — for example, Contacts1.
Следовательно, поле автоматически добавляется в отчеты. Therefore, reports automatically add the field.
Exchange Server 2003 SP2 позволяет настроить строку отклика сервера, которая создается и добавляется к отчету о недоставке, отправляемому отправителю. Exchange Server 2003 SP2 allows for customization of the server response string that is generated and appended to the non-delivery report (NDR) sent back to the sender.
Затем добавляется мышечную ткань на верх. We then start adding the muscle on top.
Все значения "Да" преобразуются в -1, а все значения "Нет" — в 0. В начало каждого значения добавляется префикс http://. Access converts all Yes values to -1 and all No values to 0, and appends http:// to the beginning of each value.
Контактная информация добавляется в запрос предложения. The contact information is added to the RFQ.
В начало каждого значения добавляется префикс http://, но, как и в случае с датами, итоговые ссылки практически никогда не работают. Access appends http:// to the beginning of each value, but like dates, the resulting links will almost never work.
Если клиент найден, он добавляется в проводку. If a customer is found, the customer is added to the transaction.
Если таблица с таким именем уже существует, в Access к имени новой таблицы добавляется "1", например "Контакты1". (Если имя "Контакты1" тоже существует, в Access создается таблица "Контакты2", и т. д.) If that name is already in use, Access appends "1" to the new table name — for example, for Contacts1, if Contacts1 is also already in use, Access will create Contacts2, and so on.
Элемент добавляется в очередь при запуске загрузки. The item is added to your download queue when you start a download.
Новая строка дохода добавляется к прогнозируемой должности. A new earning line is added to the forecast position.
Одна строка выручки добавляется для каждой строки затрат. One revenue line is added for each cost line.
Пошлина добавляется к чистой сумме до расчета налога. The duty is added to the net amount before the sales tax calculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!