Примеры употребления "днём" в русском

<>
Переводы: все16544 day15943 afternoon450 by day22 in the daytime3 другие переводы126
Почему ты не хочешь поздравить её с днём рождения, Сисси? Why don't you wish her happy birthday, Cissie?
С днём рождения, мисс Айба. Happy Birthday, Miss Aiba!
Она есть - я видел её вспышку в тебе вчера днём. And I know I saw a flash of her yesterday.
От имени всех, хочу поздравить вас с днём рождения, сэр. I wanna wish you a very happy birthday, sir.
Поздравляем с днём рождения, Мьюриэл! Congratulations for your birthday, Muriel!
Поздравить. Поздравьте участника с новой работой или профессиональным юбилеем. Также можно поздравить участника с днём рождения с помощью сообщения в LinkedIn. Say congrats: Congratulate a member on their new job or anniversary, or you can also wish them a happy birthday via a LinkedIn message.
С днём рождения, Бон-Бон. Happy birthday, Bonbon.
Я хочу поздравить с днём рождения одну красавицу, которую мне посчастливилось встретить, и я думаю, что мне еще не раз предстоит её увидеть. I'd like to say happy birthday to a very pretty lady who I just had the pleasure of meeting, and I think I'm going to be seeing a lot more of her.
С днём рождения тебя, дорогая Джоанна Happy birthday, dear Joanna
10 сентября, в утро моего седьмого дня рождения я спустилась в кухню, где моя мать мыла посуду, а отец читал газету или что-то вроде того, и я как бы предстала перед ними в проходе, и они сказали: "Привет, с днём рождения." А я сказала: "Мне семь." On September 10, the morning of my seventh birthday, I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was reading the paper or something, and I sort of presented myself to them in the doorway, and they said, "Hey, happy birthday!" And I said, "I'm seven."
Он будет здесь послезавтра днём. He can be reached after tommorrow noon.
Красные и оранжевые можно принимать днём. Red and orange ones are okay for daytime.
Наслаждайся этим днём. Я люблю тебя. Have a real happy birthday, and I love you.
Солнце ясным днём освещает тёмную ночь. The sun during midday will light up the dark night.
Чтобы была белой днём и чёрной ночью. White in daytime and black at night.
Воры ограбили еще один банк сегодня днём. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Газетчики барабанили в дверь днём и ночью. The papers were banging on the door, morning and night.
Вчера днём, в твоё отсутствие, в его доме. Yesterday at his place, while you were away.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. you see a lot of fish then that you don't see in the daytime.
Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. As clear as an azure sky of deepest summer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!