Примеры употребления "деятельности" в русском с переводом "action"

<>
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. It needs a means by which you can legitimize international action.
это основа всей их внешней деятельности. it is the basis of all their external actions.
На странице 4 речь идет о деятельности по разминированию. On page 4, there is reference to mine actions.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности. Fortunately, emerging markets have a great deal of scope for action.
Просьба предоставить организационную схему структуры по планированию и по противоминной деятельности. Please provide an organization chart of the planning and mine action structure.
Для них геополитика не анафема; это основа всей их внешней деятельности. To them, geopolitics is not anathema; it is the basis of all their external actions.
завершение разработки глобального модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования; Finalization of the global module of the information management system for mine action;
Этот обзор позволит выявить возможности для улучшения анализа и планирования деятельности. The review would lead to the identification of opportunities for improved analysis and action-planning.
содействие гуманитарной деятельности и возобновление работы по восстановлению и экономическому развитию; To facilitate humanitarian action and the resumption of reconstruction work and economic development;
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата. Americans now view cooperative action on global climate change more favorably.
Но это ничем не отличается от любой другой области деятельности правительства. But this is no different from any other area of government action.
Китай также активно участвовал в оказании международной помощи деятельности, связанной с разминированием. China has also been active in the area of international assistance for mine action.
Я хочу привести два примера деятельности обществ Красного Креста в этой области. I will offer two examples of actions of Red Cross societies in this field.
Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности. Sadly missing in this diplomatic action is the European Union.
К числу основных задач и направлений деятельности в рамках данного плана относятся: Its principal policies and areas of action are as follows:
В частности, на Конференции были приняты Декларация и Программа совместной деятельности (ПСД). In particular, the Conference had adopted a Declaration and a Programme of Joint Action (POJA).
Преимущества такой деятельности выходят за пределы простого повышения устойчивости к климатическим изменениям. The benefits of such action would extend beyond increased climate resilience.
Существует потребность в проведении дальнейшей деятельности по стандартизации методов в соответствующих областях. There is a need for further action concerning the standardisation of methods in related areas.
Разминирование и управление качеством производилось в соответствии с международными стандартами противоминной деятельности (ИМАС). Demining and quality management were undertaken in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS).
Усиление мобилизации ресурсов имело позитивные последствия для расширения круга деятельности, связанной с разминированием. Enhanced resource mobilization has had a positive impact on increasing the mine-action coverage area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!