Примеры употребления "дерьмо" в русском с переводом "crap"

<>
Вот дерьмо, здесь кодовый замок. Oh, crap, there's a keypad.
Это дерьмо, а не кофемашина. It's a freakin 'crap machine.
Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины. I'd rather carry crap than change tires.
Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо. Not quite so, missy, it's not like I'd drink any crap.
Дерьмо, я потерял один из крепежей этого стола. Crap, I'm missing one of the screws for this table.
Заставил тебя открыть глаза и смотреть на всякое дерьмо? Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap?
Я ненавижу быть женатым и не творю глупое дерьмо. I hate being married, and I don't do any goofy crap.
А может я просто выбью из тебя все дерьмо? How 'bout I just bang the living crap out of you?
Ты когда-нибудь слышал, чтобы дерьмо катилось в гору? You ever hear of crap rolling uphill?
Твой ответ на "Мы скользим вниз головой в большое дерьмо" Your answer to "We're sliding headfirst into a massive crap -"
Есть места, в которых за такое дерьмо вам надрали бы задницу. There are places you'd get your ass kicked for that crap.
Кстати, я хочу настоящего лобстера, а не фальшивое дерьмо из белой рыбы. By the way, I want real lobster, not that fake whitefish crap.
Ага, и всё твоё личное дерьмо остается дома со всеми твоими цацками. Yes, and your personal crap belongs at home next to your tchotchkes.
"святое дерьмо, это неправильное судебное разбирательство" и она посадит тебя в тюрьму? "holy crap, this is a mistrial" and she puts you in jail?
Но однажды я стану врачом, и все это дерьмо будет того стоить. But one day, I am gonna be a Doc, which makes all this crap worth it.
Давайте просто очистим историю, уберем его дерьмо и унесем отсюда свои задницы. Let's just hit clear history, Erase his crap, and get the hell out of here.
Уверен, что это так, но этот милый парень, собирается выбить дерьмо из Задиры. I'm sure that's true, but that sweet guy is about to beat the crap out of the Heckler.
Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит. I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done.
Я почти превратился в пепельницу или какое-то дерьмо они делают в столярной мастерской. I was almost turned into an ashtray or whatever crap they make in wood shop.
А теперь, убери все это дерьмо, выкинь мусор и ешь бананы, тупая ты задница! Now, clean up all this crap, take the trash out and eat a banana, dumbass!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!