Примеры употребления "движение" в русском с переводом "move"

<>
Движение мыши вниз, потом вправо Move mouse downward, then to the right gesture
Один из докеров начал движение. One of the dockworkers is on the move.
Африканская молодёжь пришла в движение. Across Africa, young people are on the move.
Любое движение вверх даст прибыль. Any upside move produces a profit.
Движение мыши вверх, потом вниз Move mouse upwards, then downwards gesture
Остальной мир продолжит движение вперёд. The rest of the world will continue to move ahead.
number_1 Первоначальное движение цены вверх. number_1 Initial move upwards
Движение США к более быстрому росту America’s Move to Faster Growth
Движение вниз при нажатой клавише Shift Move down, holding shift
Неправильное движение - и вы теряете сознание. You move the wrong way and boom, you pass out.
Одно неверное движение - и нам конец. One false move and we could be blown to perdition.
Мне нужен партнер, чтобы сделать следующие движение. I need a dance partner to do this next move.
Одно движение и я разнесу твою голову! One move and I'll blow your head off!
Небольшие асимметрии в корпусах изменяют их движение. Small asymmetries in their hulls change the way each one moves.
Одно движение, и я тебе башку снесу. You move, I'll take your head off.
Это движение было обусловлено двумя основными факторами: This move has been driven by two primary factors:
Поэтому очень скоро вероятно обратное движение ниже. For all these reasons, a move back lower could be on the way very soon.
Экономика Индии вскоре может снова начать движение. India’s economy could soon be on the move again.
Одно неверное движение - и они вне игры. Just one false move and they are out.
Инструментам одной группы присуще, как правило, одинаковое движение. The prices of instruments in one group usually move similarly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!