Примеры употребления "движение" в русском с переводом "movement"

<>
Давление пара создает поршневое движение. Steam pressure creates a piston movement.
Сзади происходит какое-то движение. There seems to be some movement back in the pack.
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. The body flexes backwards - just a spectacular movement.
Вот теперь у нас движение. Now we've got a movement.
Я вижу движение в пищеводе. I see movement in his esophagus.
Легкое движение руки, быстрый взгляд. The movement of a hand, the little look of an eye.
Внимание, у парадного крыльца движение. Eyes up, we've got movement at the front entry.
Я считаю, что это - движение. That, I think, is movement.
- вот как, оказывается, создаётся движение. And that's how you make a movement.
Даже в еврозоне наблюдается определённое движение. Even in the eurozone, there is some movement.
Я хочу, чтобы вы создали движение. create a movement.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Of course, our movement was created out of opposition:
«Движение по отношению к евро незначительно. "We're seeing quite a bit of movement against the euro which is a key level.
Кэлле Лэсн: Это движение без лидера. Kalle L: This is a leaderless movement.
Движение также подняло вопрос сексуальных отношений: The movement also raised the bar sexually:
А затем он также выделяет движение. And then it also extracts movement.
Свет есть светящееся движение ясных тел. Light is a luminary movement of luminous bodies.
Мы закодируем данные в движение секундной стрелки. We code the data into the movement of the second hand.
Казалось, оно символизирует всё подземное психоделическое движение. It seemed to symbolise the entire underground psychedelic movement.
Движение и расширение зрачков о многом говорят. Eye movement and dilation are often dead giveaways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!