Примеры употребления "даты окончания" в русском с переводом "expiration date"

<>
Обновление даты окончания срока годности складской партии [AX 2012] Update the expiration date for an inventory batch [AX 2012]
Если оставить поле пустым, критерии не имеют даты окончания срока действия. If you leave the field blank, the criteria has no expiration date.
Проверьте правильность адреса выставления счета, даты окончания срока действия и вашего имени. Check that the billing address, expiration date, and name listed for your payment option are correct.
Запись цикла гарантийного письма, даты окончания срока действия и статуса гарантийных писем. Record the letter of guarantee cycle, and the expiration date and status of letters of guarantee.
Сюда входят поставщики, у которых нет заданной даты окончания срока действия разрешения. This includes vendors who have no specified expiration date.
Все регистрации работников, запланированные к началу после новой даты окончания срока действия льготы, удаляются. Any worker enrollments that are scheduled to begin after the new benefit expiration date are deleted.
Систему можно настроить на получение оповещений о наступлении даты окончания срока действия запроса предложения. You can set up the system to receive alerts when the RFQ expiration date is reached.
Эта процедура используется для обновления даты окончания срока годности одной или нескольких партий складских запасов. Use this procedure to update the expiration date for one or more inventory batches.
После даты окончания срока действия подписка закончится, а все уведомления по электронной почте можно игнорировать. Your subscription will expire on its expiration date, and you can ignore all related email notifications.
Можно определить тип балла поощрения, валюту для поощрений на основе суммы и даты окончания срока действия. You define the type of reward point, the currency for amount-based rewards, and expiration dates.
Срок годности партии определяется на основе даты окончания срока годности и всех применимых дней продажи клиента. The batch has expired based on the expiration date and any applicable customer sellable days.
Чтобы изменить существующее определение разноски, щелкните Новая версия и введите новые действующие даты окончания срока действия. To modify an existing posting definition, click New version and enter new effective and expiration dates.
Чтобы ликвидировать соглашение, бенефициар представляет исходное гарантийное письмо в банк до даты окончания срока действия письма. To liquidate the agreement, the beneficiary submits the original letter of guarantee to the bank before the letter’s expiration date.
Даты вступления в силу и даты окончания срока действия правил в типе правила не могут совпадать. Effective dates and expiration dates for rules in a rule type cannot overlap.
При изменении даты окончания срока годности выводится запрос о необходимости перерасчета даты, до которой желательно использовать продукцию. If you change the expiration date, you are asked whether to recalculate the best before date.
Перед оформлением заказа вы получите уведомление и сможете отложить переход до даты окончания срока действия предоплаченной подписки. You’ll be notified before you checkout, and you can wait to switch until closer to your prepaid subscription’s expiration date.
Можно изменить дату, когда покрытие льготы завершается для выбранных сотрудников, без изменения даты окончания срока действия льготы. You can change the date when benefit coverage ends for selected workers without changing the expiration date of the benefit.
Он помечает текущую дату в качестве начальной даты, а 27.03.13 — в качестве даты окончания срока. It stamps the current date as the start date, and 03/27/2013 as the expiration date.
При изменении даты, до которой желательно использовать продукцию, выводится запрос о необходимости перерасчета даты окончания срока годности. If you change the best before date, you are asked whether to recalculate the expiration date.
По умолчанию все банковские счета имеют пустые поля даты активации и даты окончания, таким образом они всегда активны. By default, all bank accounts have blank active and expiration dates, so that they are always active.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!