Примеры употребления "даты окончания" в русском с переводом "ending date"

<>
Открытая Проводка отсутствия не имеет даты окончания. An open-ended absence transaction does not have an ending date.
Изменение даты окончания покрытия для отдельного сотрудника Change the coverage ending date for an individual worker
Поэтому введите 28 февраля в качестве даты окончания. Therefore, you enter February 28 as the ending date.
Изменение даты окончания покрытия на более раннюю дату для выбранных сотрудников. Change the coverage ending date to an earlier date for selected workers.
Дата начала для нового финансового года должна быть через день после даты окончания предыдущего финансового года. The starting date for the new fiscal year is the day after the ending date of the previous fiscal year.
Окончание срока действия – выбор другой даты окончания для просмотра поставщиков, утвержденных для этой номенклатуры, у которой период действия разрешения заканчивается на данную дату или раньше. Expiration – Select a different ending date to view vendors who are approved for this item whose effective approval period ends on or before this date.
Окончание срока действия – выбор другой даты окончания, чтобы просмотреть поставщиков, утвержденных для данного продукта, у которого период действия разрешения заканчивается на данную дату или раньше. Expiration – Select a different ending date to view vendors who are approved for this product whose effective approval period ends on or before this date.
Это будет удерживать их в том же темпе, по крайней мере, до запланированной даты окончания в сентябре 2016 и, возможно, даже больше, если это необходимо. It would keep them going at the same pace at least until the scheduled ending date of Sep. 2016 and maybe even longer if necessary.
Если коэффициент, настроенный для основных средств, является процентным коэффициентом, то количество, оцененное для модели стоимости основного средства в поле Оценка потребления, умножается на процентное отношение, которое настраивается для выбранной даты окончания. If the factor that is specified for the fixed asset is a percentage factor, the quantity that is estimated in the Estimated consumption field for the value model of the fixed asset is multiplied by the percentage that is set up for the selected ending date.
Введите расчетную дату окончания для задачи. Enter the estimated ending date for a task.
Дата окончания не должна предшествовать дате начала. Enter an ending date on or after the start date.
Дата начала, дата окончания и продолжительность задачи The starting date, ending date, and duration of a task
Введите дату окончания для нового финансового года. Enter an ending date for the new fiscal year.
В поле Дата окончания выберите дату окончания договора. In the End date field, select the ending date of the agreement.
В поле Дата окончания выберите дату окончания договора. In the End date field, select the ending date of the agreement.
В поле До даты проводки выберите дату окончания периода проводки. In the To transaction date field, select the ending date for the transaction period.
Измените дату окончания покрытия на более позднюю дату для выбранных сотрудников. Change the coverage ending date to a later date for selected workers.
Используйте форму Ведение версий, чтобы изменить дату окончания льготы для отдельного сотрудника. Use the Maintain versions form to change the ending date of a benefit for an individual worker.
В поле Дата окончания введите конечную дату периода, который должен быть охвачен отчетом. In the End date field, enter the ending date of the period that the report should cover.
Дата окончания этого периода на день раньше даты начала, введенной для второго периода. The ending date is one day before the starting date that you enter for the second period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!