Примеры употребления "даты начала" в русском

<>
Переводы: все275 start date186 commencement date26 другие переводы63
Можно также указать даты начала и окончания запросов. You can also specify start and end dates for the prompts.
При активации записи цены номенклатуры происходит обновление статуса на активный и даты начала действия на дату активации. Activating the item cost record updates the status to active and the effective date to the activation date.
Введите количество вещества и даты начала и окончания потока веществ. Enter the quantity of the substance and the start and end dates of the substance flow.
Правила политики не удаляются и их можно повторно активировать в любое время, изменив даты начала действия правила. Policy rules are not deleted and can be reactivated at any time by changing the effective dates on the rule.
С помощью этого метода вы можете назначать даты начала и окончания производственным заказам. By using this method, you can assign start and end dates to production orders.
Даты начала действия поденных и месячных ставок для местных сотрудников следует читать «1 сентября 2003 года», а для неместных сотрудников — «1 июня 2003 года». The effective dates of the daily and monthly rates for local recruits should read 1 September 2003 and for non-local recruits should read 1 June 2003.
Чтобы использовать системную дату в качестве даты начала и окончания, оставьте эти поля пустыми. To use the system date as the start and end date, leave these fields blank.
При желании установите флажок Отправлять только в течение следующего периода, а затем выберите даты начала и окончания. Optionally, click Only send during this time range, and then pick start and end dates.
В верхнем правом углу выберите даты Начала и Окончания для указания диапазона дат, который вы хотите посмотреть. In the top right, select Start and End dates for the date range you want to see
Нам нужно знать даты начала и окончания, чтобы эффективнее спланировать трату бюджета и равномерно распределить показы группы объявлений по всему сроку действия. Having a start and end date helps us spend your budget and pace the delivery of your ad set relatively evenly across its lifetime.
Выберите этот параметр, чтобы задать условия поиска, в том числе ключевые слова, даты начала и окончания, адреса получателей и отправителей, а также типы сообщений. Select this option to specify search criteria, including keywords, start and end dates, sender and recipient addresses, and message types.
Например, чтобы найти сообщения, отправленные в период с 1 апреля 2013 г. до 1 июля 2013 г., необходимо указать 01.04.2013 и 01.07.2013 как даты начала и окончания. For example, to search for messages sent between April 1, 2013 and July 1, 2013, you would use 04/01/2013 and 07/01/2013 for the start and end dates.
Невозможно удалить элемент затрат, однако при изменении даты начала и окончания так, чтобы она находилась вне диапазона дат цикла планирования бюджета, он больше не будет назначен прогнозируемым должностям в этом цикле планирования бюджета. You can’t remove a cost element, but if you change the start and end date so that it falls outside of the budget planning cycle dates, it will no longer be assigned to the forecast positions in that budget planning cycle.
Однако режим хранения на месте можно настраивать. Вы можете указать, какие элементы следует хранить, используя параметры поискового запроса, такие как ключевые слова, отправители и получатели, даты начала и окончания. Вы также можете указать типы сообщений, например сообщения электронной почты, элементы календаря и беседы Skype для бизнеса, которые необходимо поместить на хранение. However, an In-Place Hold allows you to specify which items to hold by using search query parameters such as keywords, senders and recipients, start and end dates, and also specify the message types such as email messages, calendar items, and Skype for Business conversations that you want to place on hold.
даты начала и окончания производства; The dates that the production will start and end
Даты начала и окончания цикла Cycle starting and ending dates
Укажите даты начала и окончания срока действия. Specify the effective and expiration dates.
Выберите даты начала и окончания действия правила. Select the effective starting and ending dates for the rule.
Задайте даты начала и окончания срока действия каждого периода. Specify the starting date and ending date, or the validity dates, for each period.
В форме Правило политики категории выберите даты начала и окончания политики. In the Category policy rule form, select the dates on which the policy starts and ends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!