Примеры употребления "Start and End dates" в английском

<>
Ensure the start and end dates for the ad sets in the campaign align with dates of the new IO. Убедитесь, что сроки начала и окончания показа групп объявлений совпадают со сроками в новом IO.
This option permanently deletes part of your Location History. You'll pick the start and end dates. Будет удалена лишь выбранная вами часть истории местоположений.
Select Start and End dates in the top-right corner В верхнем правом углу выберите даты в пунктах Начало и Окончание.
In the top right, select Start and End dates for the date range you want to see В верхнем правом углу выберите даты Начала и Окончания для указания диапазона дат, который вы хотите посмотреть.
To set start and end dates and times, select Set a start and end date under "Schedule" and choose the start and end dates and times Выберите Установить дату начала и окончания под пунктом «График», чтобы установить дату и время начала и окончания показа рекламы.
Select the start and end dates in the From date and To date fields. Выберите начальную и конечную даты в полях Начальная дата и Конечная дата.
By using this method, you can assign start and end dates to production orders. С помощью этого метода вы можете назначать даты начала и окончания производственным заказам.
On the General tab, set the start and end dates for the batch job. На вкладке Разное задайте дату начала и окончания пакетного задания.
Optionally, click Only send during this time range, and then pick start and end dates. При желании установите флажок Отправлять только в течение следующего периода, а затем выберите даты начала и окончания.
Start and End dates Даты начала и окончания.
The project start and end dates correlate to the start and end dates of the position durations for the positions you create for the mass hire project. Даты начала и конца проекта соответствуют датам начала и конца срока действия должностей, для которых создается проект по массовому набору сотрудников.
When you run a scheduling, the start and end dates of the course are not considered. При выполнении планирования начальные и конечные даты курса не принимаются во внимание.
Not only leverage multiple timelines to illustrate different phases or categories of work, but also set the start and end dates for each timeline separately, to paint a clearer overall picture of the work involved. Вы можете не только использовать несколько временных шкал для иллюстрации различных этапов или категорий работ, но и задавать начальную и конечную даты для каждой из них по отдельности, тем самым формируя более четкую общую картину рабочего процесса.
In the Annual reporting quantity group, select the start and end dates used to calculate annual quantities for reporting usage data. В группе Годовое отчетное количество выберите начальную и конечную даты, используемые в вычислениях ежегодных количеств для отчетности по данным использования.
Select this option to specify search criteria, including keywords, start and end dates, sender and recipient addresses, and message types. Выберите этот параметр, чтобы задать условия поиска, в том числе ключевые слова, даты начала и окончания, адреса получателей и отправителей, а также типы сообщений.
When you reverse the status from Scheduled back to Estimated, the scheduled start and end dates and times are removed. При реверсировании статуса от Запланировано до Оценено удаляются спланированные даты начала и завершения.
In addition, site mailboxes have a specified lifecycle and are optimized to be used for projects that have set start and end dates. Кроме того, у почтовых ящиков сайта определенный жизненный цикл, и они оптимизированы для использования проектами с конкретной датой начала и окончания.
You can choose to book workers’ first available hours until all hour are assigned, or to distribute hours evenly to workers between their start and end dates. Можно зарезервировать первые доступные часы работника, пока не будут назначены все часы, или равномерно распределить часы работникам в период между датами начала и окончания работы.
To search messages sent during a specific date range, you can narrow the search by specifying the start and end dates. Чтобы найти сообщения, отправленные в определенный диапазон дат, можно сузить поиск, указав дату начала и окончания периода.
However, an In-Place Hold allows you to specify which items to hold by using search query parameters such as keywords, senders and recipients, start and end dates, and also specify the message types such as email messages, calendar items, and Skype for Business conversations that you want to place on hold. Однако режим хранения на месте можно настраивать. Вы можете указать, какие элементы следует хранить, используя параметры поискового запроса, такие как ключевые слова, отправители и получатели, даты начала и окончания. Вы также можете указать типы сообщений, например сообщения электронной почты, элементы календаря и беседы Skype для бизнеса, которые необходимо поместить на хранение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!