Примеры употребления "дату окончания" в русском с переводом "ending date"

<>
Введите расчетную дату окончания для задачи. Enter the estimated ending date for a task.
Введите дату окончания для нового финансового года. Enter an ending date for the new fiscal year.
В поле Дата окончания выберите дату окончания договора. In the End date field, select the ending date of the agreement.
В поле До даты проводки выберите дату окончания периода проводки. In the To transaction date field, select the ending date for the transaction period.
Измените дату окончания покрытия на более позднюю дату для выбранных сотрудников. Change the coverage ending date to a later date for selected workers.
Используйте форму Ведение версий, чтобы изменить дату окончания льготы для отдельного сотрудника. Use the Maintain versions form to change the ending date of a benefit for an individual worker.
В поле Конечная дата введите дату окончания периода, для которого создаются проводки амортизации. In the To date field, enter the ending date of the period to create depreciation transactions for.
Можно также выбрать несколько сотрудников, включенных в льготу, и изменить дату окончания их покрытия. You can also select multiple workers who are enrolled in a benefit and change the ending date of their coverage.
В полях Дата начала и Дата окончания выберите дату начала и дату окончания отчетного периода. In the Start date and End date fields, select the starting date and the ending date of the reporting period.
Чтобы рассчитать амортизацию по методу RB/SL, необходимо указать дату начала — первое число месяца и дату окончания — конец финансового года. To calculate RB/SL depreciation, the depreciation starting date is always the first day of the month, and the depreciation ending date is always the end of the fiscal year.
Первая строка соглашения на сервисное обслуживание имеет дату начала 2-ого января 2012 и дату окончания 1-ого марта 2012. The first service agreement line has a starting date on January 2, 2012 and an ending date on March 1, 2012.
Вторая строка соглашения на сервисное обслуживание имеет дату начала 1-ого апреля 2012 и дату окончания 31-ого декабря 2012. The second service agreement line has a starting date on April 1, 2012 and an ending date on December 31, 2012.
В полях Новый номер договора и Дата окончания введите новый номер соглашения (выдается банком) и желаемую дату окончания соглашения, а затем нажмите кнопку Расширение. In the New agreement number and End date fields, enter the new agreement number as assigned by the bank and the desired ending date of the agreement, and then click Extend.
Текст типа "Введите значения в диапазоне от 100 до 1000" или "Введите дату окончания, которая не предшествует дате начала", указанный в свойстве Сообщение об ошибке, сообщит пользователям о допущенной ошибке и о том, как ее исправить. Entering text such as "Enter values between 100 and 1,000" or "Enter an ending date on or after the start date" in the Validation Text property tells users when they have made a mistake and how to fix the error.
Дата окончания не должна предшествовать дате начала. Enter an ending date on or after the start date.
Дата начала, дата окончания и продолжительность задачи The starting date, ending date, and duration of a task
Открытая Проводка отсутствия не имеет даты окончания. An open-ended absence transaction does not have an ending date.
Изменение даты окончания покрытия для отдельного сотрудника Change the coverage ending date for an individual worker
В поле Дата окончания выберите дату окончания договора. In the End date field, select the ending date of the agreement.
Поэтому введите 28 февраля в качестве даты окончания. Therefore, you enter February 28 as the ending date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!