Примеры употребления "дату окончания" в русском с переводом "end date"

<>
Дата окончания — укажите дату окончания периода скидки. End date – Enter the date that the discount period ends.
Можно также ввести дату окончания, если это применимо. You can also enter an end date, if applicable.
В поле Окончание выберите новую дату окончания для периода разрешения. In the Expiration field, select the new end date for the approval period.
Вы также можете установить индивидуальную дату окончания показа своей рекламы. You can also set a custom end date for your ad.
Выберите дату начала и дату окончания срока действия группы фильтров. Select the start date and end date for the filter group.
В группе полей Исторический горизонт выберите дату начала и дату окончания. In the Historical horizon field group, select a start date and end date.
Примечание: Вы в любой момент можете изменить дату окончания действия группы объявлений. Note: You can edit your ad set's end date at any time.
Что произойдет, если я изменю не бюджет, а дату окончания показа группы объявлений? What happens when I change my ad set's end date, but not its budget?
В этом примере ячейка D10 содержит дату начала, а ячейка E10 — дату окончания. In this example, cell D10 has the start date, and cell E10 has the End date.
Если вы выбрали дневной бюджет, вы можете установить дату окончания действия, но это необязательно. If you use a daily budget, you can set an end date, but don't have to.
В полях Начальная дата и Конечная дата выберите дату начала и дату окончания отчетного периода. In the From date and To date fields, select the start date and the end date of the reporting period.
Например, выражение Between [Введите дату начала:] And [Введите дату окончания:] при выполнении запроса создаст два поля. For example, Between [Enter the start date:] And [Enter the end date:] will generate two prompts when you run the query.
Установите такую дату окончания для своих групп объявлений, чтобы она совпадала с датой окончания IO клиента. Set the end date for your ad sets so they match the end date on the client IO.
В поле Действует с выберите дату начала для правила политики. В поле Истечение срока выберите дату окончания. Select a start date and an end date for the policy rule.
Если не задать дату окончания, то в результатах поиска будут показываться последние результаты каждый раз, когда поиск осуществляется заново. If you don't specify an end date, the search will return the latest results every time you restart it.
Вам не нужно указывать пароль или дату окончания лицензионного срока для использования AutoGraf 4 на реальных торговых счетах Admiral Markets. You do not need to specify a password, or the end date for the license term for use of AutoGraf 4 on real trading accounts Admiral Markets.
В форме Суммировать бонусы выберите код клиента, дату начала и дату окончания периода действия ретробонуса, а затем нажмите кнопку ОК. In the Cumulate rebates form, select the customer ID, the start date, and the end date of the rebate period, and then click OK.
Чтобы изменить дату окончания, используйте либо форму Страница списка запущенных в производство продуктов, либо форму Сведения о запущенных в производство продуктах. To change the end date, use either the Released products list page form or the Released product details form.
В полях Шаблоны серийных номеров введите дату начала, дату окончания и шаблон нумерации подарочный карт для использования при создании электронных подарочных карт. In the Serial number templates fields, enter the start date, end date, and gift card numbering template to use when generating electronic gift cards.
Если вы измените дату окончания показа, мы, как и в любом другом случае, уточним, сколько средств можно израсходовать в течение текущей календарной недели. After an end date change, just like in any other scenario, we check how much we've spent in the current calendar week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!