Примеры употребления "грузах" в русском с переводом "load"

<>
Они груз выбрасывали, когда начали падать. Reduced the weight load when we started going down.
Сняв такой груз с ее плеч. Taking such a load off her hand.
Я собираюсь отправить большой груз червей. I'm about to ship off a big load of worms.
И без груза, это одна структура. And under no load, it's one structure.
У нас пикап с незакрепленным грузом. I had a pickup with an unsecured load.
Мне нужно чтобы вы подобрали другой груз. I need you to pick up another load right away.
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм. can support a static load of 660 pounds.
Нужно успеть на рынок и взять груз. I gotta get to market and hustle up a load.
Он прислал меня забрать у вас груз. He sent me here to pick up your load.
Если хотите жить, берите свою часть груза. If you want to live, pick up your load.
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза. Our old jalopy won't handle heavy loads.
А под разными грузами, это разные структуры. Under a different load, it's a different structure.
при перевозке опасных, крупногабаритных или тяжеловесных грузов; when carrying dangerous goods and large or heavy loads;
при перевозке опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов; when carrying dangerous goods and large or heavy loads;
Мы с грузом идем в отсек джамперов. We're heading into the bay to load up the jumpers.
Вы выпишете мне штраф за плохо закреплённый груз? You going to write me up for improperly secured load?
Вам нужно повесить баннер "негабаритный груз" на это. You should put a "wide load" banner on this thing.
" ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: [UN] 1017 ХЛОР ". “EMPTY TANK-VEHICLE, 2, LAST LOAD: [UN] 1017 CHLORINE”
Ты мне не заплатишь за два последних груза? Won't you pay me for my last two loads?
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ: UN 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-CONTAINER, 2, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE'”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!