Примеры употребления "грузах" в русском с переводом "bulk"

<>
" убежденные в том, что экономические последствия ущерба от загрязнения вследствие морской перевозки нефти наливом должны по-прежнему разделяться между морским транспортом и лицами, заинтересованными в нефтяных грузах … ". “Convinced that the economic consequences of pollution damage resulting from the carriage of oil in bulk at sea by ships should continue to be shared by the shipping industry and by the oil cargo interests,”.
Массовые грузы подкласса 5.1 Bulk goods of Division 5.1
Массовые грузы подкласса 4.2 Bulk goods of Division 4.2
Массовые грузы подкласса 4.3 Bulk goods of Division 4.3
Грузы класса 8, перевозимые навалом/насыпью Bulk goods of Class 8
положения о перевозке твердых насыпных грузов в грузовых контейнерах; Provisions for the transport of solid substances in bulk in containers;
технические характеристики тары, оборудования, контейнеров для насыпных грузов и хранилищ; Specifications for containers, equipment, bulk containers and storage sites;
Эти грузы должны перевозиться в водонепроницаемых контейнерах для массовых грузов. These goods shall be transported in bulk containers which are watertight.
Эти грузы должны перевозиться в водонепроницаемых контейнерах для массовых грузов. These goods shall be transported in bulk containers which are watertight.
D1 При перевозке навалом/насыпью или в цистернах следующие опасные грузы: D1 When carried in bulk or in tanks dangerous goods of:
Требования, касающиеся конструкции, изготовления и утверждения контейнеров для массовых грузов, кроме грузовых контейнеров Requirements for the design, construction and approval of bulk containers other than freight containers
ПРИЛОЖЕНИЕ В.1: Предписания, касающиеся перевозки опасных грузов в упаковках или навалом/насыпью ANNEX B.1: Provisions concerning the carriage of dangerous goods in packages or in bulk
В случае перевозки опасных грузов навалом/насыпью люки трюмов должны быть снабжены чехлами. Where dangerous goods are carried in bulk, the holds shall be covered with hatch covers.
Основными группами грузов, обрабатываемых в портах ТГЖД, являются сухогрузные, контейнерные, жидконаливные и общие грузы. The major commodity groups handled at TCDD ports are dry bulk, container, liquid bulk and general cargo.
Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой перевозки. The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey.
Включить " или порожних неочищенных контейнеров для массовых грузов " после " неочищенных цистерн " в первом предложении. Add " or empty uncleaned bulk containers " after " unpurged tanks " in the first sentence.
Основными группами грузов, обрабатываемых в портах ТГЖД, являются сухогрузные, контейнерные, жидконаливные и общие грузы. The major commodity groups handled at TCDD ports are dry bulk, container, liquid bulk and general cargo.
Колонка 10: Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ". Column (10): Amend the title to read as follows: " Portable tank and bulk container instructions ".
Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы. The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals.
Колонка 11: Изменить заголовок следующим образом: " Специальные положения по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ". Column (11): Amend the title to read as follows: " Portable tank and bulk container special provisions ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!