Примеры употребления "готовили" в русском с переводом "cook"

<>
Пару раз мы разводили огонь и готовили. Sometimes we lit a fire and cooked something to eat.
Они никогда не ходили в туалет, не готовили. They never went to the bathroom. They never cooked.
Джо сказала, что сиделки или даже Гарри частенько готовили им ужин. Jo said the carers, or even Harry, often had to cook them dinner.
Раньше мы готовили, теперь - добавляем воду, или яйцо, если вы делаете пирог. We used to cook; now we just add water, or a little bit of an egg if you're making a cake or something.
Было бы гораздо лучше, если бы Америка разбивала яйца, а другие готовили из них омлет. America breaking the eggs and others cooking the omelet would be better.
В более чем 80 процентах сельских домохозяйств женщины готовили, стирали, работали на приусадебном участке, делали домашние заготовки и собирали навоз. In more than 80 per cent of the rural households, women cooked, washed clothes, worked in the kitchen garden, preserved food and collected manure.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад. Most moms cooked like mine: a piece of broiled meat, a quickly made salad with bottled dressing, canned soup, canned fruit salad.
Из-за сильного холода всё в хижине осталось таким же, как когда они покинули её, даже остатки последнего обеда, который они там готовили. Because it's so cold, the entire contents of that hut is still as they left it, with the remnants of the last meal they cooked still there.
Если бы вы повидали, кое-какие из кухонь или предприятий по переработке, что и я, вы бы тоже готовили всю вашу еду сами. If you'd have seen some of the kitchens or the processing plants I have, you'd cook all your own food too.
Думаю, она готовила настоящую еду. I guess she cooked actual food.
И готовит еду на лопате. And he cooks all his food on a shovel.
Она хвастается, что хорошо готовит. She brags about how well she can cook.
Моя мать очень хорошо готовит. My mother is a very good cook.
Мой муж очень хорошо готовит. My husband is a very good cook.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
Я привыкла готовить для себя. I'm used to cooking for myself.
И готовить еду для меня. And cooking the food I'll eat.
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
Ужин надо готовить, солнце заходит! It's time we cooked supper, it's getting dark!
Дом, работа, печь, чтобы готовить. A home, work, stove to cook upon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!