Примеры употребления "говори" в русском

<>
Не волнуйся, говори, как есть. You don't have to be afraid to ask.
Говори, всё как есть, хорошо? Just keep it straight, okay?
Так что говори, как есть. We both know what this is really about.
Не говори мне, варвар, беляк. Don't call me a barbarian, you whitey.
Никогда не говори о победе. Never mention winning.
Ну, только Загадочнику не говори. Well, don't let The Riddler know that.
Никому про это не говори. T ell it to no one.
Говори кратко и по существу. Keep it short and to the point.
Говори и делай - мой девиз. Spic and span, that's my motto.
Да уж, не говори, солнышко. Yeah, it's tough out there, honey.
Не говори мне о массажах. Don't be tellin 'me about foot massages.
Ладно, Мосби, говори, как есть. Okay, don't sugarcoat it, Mosby.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Don't count your chickens before they are hatched.
Пожалуйста, поменьше тупи и быстрее говори. Please, be Iess dumb, but be quicker about it.
Давай говори, бабуля, знаешь Саву Савановича! Come on granny, do you know about Sava Savanovic!
Миюки, не говори, когда не просят. Miyuki, that was uncalled for.
И говори тише, ты разбудишь мальчика. And keep your voice down, you'll wake up the boy.
И говори тише, ты подаёшь дурной пример. And keep your voice down, you're setting a bad example.
Говори, почему ваш горнист не трубит тревогу? Why don't you have your bugler blow the charge too?
Никто сюда не придет, не говори ерунду. When it's not gonna be open for another five days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!