Примеры употребления "глупые" в русском

<>
Счастливо оставаться, вы глупые слюнявые. So long, you stupid slobbering.
Вам всё глупые шуточки, да? All just a silly jape, eh?
Я уже выделил летний дом под твои глупые затеи. I've already allowed you the use of our summer home for your foolish purposes.
Я знаю, что плюшевые игрушки глупые и смешные. Anyway, I know stuffed animals are goofy and silly.
Если бы я все бросил, чтобы преследовать непродуманные и глупые полеты фантазии, я бы никогда ничего не добился! If I dropped everything to pursue some ill-conceived and asinine flight of fancy, I would never get anything done!
Глупые задиры и никчёмные неудачники. Witless bullies and hapless punks.
Все глупые поступки, которые я сделал родились в замешательстве, а не из-за намерений. Any boneheaded moves I made were born of confusion and not malice.
Глупые дворняги, мы бы вас забрали. Stupid dogs, we could've taken you.
Прямо в их глупые удивленные лица! Right in their silly, astonished faces!
Знаешь, ходят глупые разговоры, о летальных исходах, входящих в 3 и 7. There's some foolish talk about fatality clusters in threes and sevens.
Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов! It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours!
Глупые задиры и никчёмные неудачники всегда так поступают. Witless bullies and hapless punks do it all the time.
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки? A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors.
Это пресный тон или ваши глупые, детский лепет измены. That insipid tone or your stupid, sophomoric infidelities.
Вы думаете, мне нечем заняться, как только играть в глупые игры? Do you kids think I've got nothing better to do than to play silly games?
Не трать время зря на глупые мысли, а сосредоточься на том, чтобы научиться готовить хороший суп. Don't waste your time on foolish thoughts, and focus on learning how to make good bone soup.
Когда исчезнет надзиратель, будет легче игнорировать «глупые» бюджетные правила. With no one in charge, the “stupid” fiscal rules will be more easily ignored.
Конечно, я сразу подумал: "Ладно, это американские данные". Я также подумал: "Эти глупые американцы. Now I, of course, thought, "Well this is American data," and I thought, "Well, those silly Americans.
Позабочусь, чтобы глупые суеверия, небылицы, страх стариков не препятствовали нашей заботе о них, как требует того наш ранг! A care that foolish superstition, old wive's tales, the fear of old men should not prevent our caring for them as our rank demands!
Но ты по прежнему каждый день заводишь эти глупые часы. But there's you every day winding that stupid watch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!