Примеры употребления "глупые" в русском

<>
Не такую, как те глупые клуши. Not like those dumb clucks.
Есть светские чудаки, есть умные чудаки, глупые чудаки. There are secular kooks; there are smart kooks, dumb kooks.
Полагаю, поэтому они и есть всего лишь глупые животные. That's what makes them dumb animals, I guess.
Я делаю эти небольшие глупые штучки в конце выпуска. I do those dumb little fluff pieces At the end of the news.
И в конце концов получаются просто глупые картофельные шарики. In the end, it really is just doughy potato balls.
Нужно строить "глупые дома" и внедрять в них "умные" вещи. I think you have to build dumb homes and put smart stuff in it.
Похоже пришло время оставить позади скандалы и глупые ошибки прошлого. The time seems right to leave behind the scandals and stupidities of the past.
Я уверен, что однажды ваши глупые выходки кого-нибудь погубят. I am sure your blithering ineptitude will kill someone one day.
Некоторые глупые редакторы, только потому что они редакторы, идут на вечеринку. Some dumb editor is, because only dumb editors get to go to the party.
Джимми, девчонкам нравятся глупые и красивые парни, а не совсем тупые и симпатичные. Jimmy, girls like guys who are dumb and handsome, not really dumb and pleasant-looking.
Промышленник Уилбур Росс, которому предложен пост министра торговли, открыто декларирует своё желание аннулировать «глупые» торговые соглашения Америки. Industrialist Wilbur Ross, the Commerce Secretary-designate, has been vocal in his desire to abrogate America’s “dumb” trade deals.
А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством? What I'm most curious about is, how is a species that's as smart as we are capable of such bad and such consistent errors all the time?
Может, нам стоит посмотреть, как обезьяны принимают свои финансовые решения и попробовать понять, делают ли они такие же глупые вещи как мы. Maybe we should look at monkey's economic decisions and try to see if they do the same kinds of dumb things that we do.
А вокруг него постоянно вьются эти девицы, но все они слишком самовлюбленные и глупые для того, чтобы любить Гонзо таким, какой он есть. And he's got all these girls around him, but they're all too self-absorbed and shallow to appreciate Gonzo for who he really is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!