Примеры употребления "географический" в русском

<>
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей данной Стороны; Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party; and
Географический профиль нового военного руководства столь же узок, как и его этнический состав. The geographical profile of the new military leadership is as narrow as its ethnic makeup.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс. 90 degrees south, the top of the bottom of the world, the Geographic South Pole.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка. This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well-structured global market.
Полнота означает также полный географический охват источников, расположенных в какой-либо Стороне; Completeness also means full geographic coverage of a Party's sources;
Агентства по поощрению инвестиций (АПИ)- это учреждения, отвечающие за поощрение ввоза прямых инвестиций в данный географический регион. Investment promotion agencies (IPAs) are institutions that are responsible for the promotion of inward direct investment to a given geographical region.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал. Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
Исходя из этих рекомендаций, подготовленных по итогам оценки, в следующем программном цикле географический охват программы будет сокращен. Based on the recommendations of the evaluation, geographical coverage of the programme will be reduced in the new cycle.
Еще мы используем GSI - географический - как его там называют - для определения ареала распространения шимпанзе. And we use GSI - geographic whatever it is, GSI - to determine the range of the chimps.
Низкая скорость передачи может быть связана с неправильными настройками DNS-сервера, в результате чего видеопоток пересылается через удаленный географический регион. If your live stream ingestion is struggling, it may be due to a misconfigured DNS sending the stream to a distant geographical location.
кадастровые данные, не обеспечивающие полный географический охват источников и поглотителей Стороны, включенной в приложение I; Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party;
Вместе с тем ранее уже неоднократно указывалось на неудовлетворительный географический охват сети измерений ЕМЕП в восточной Европе и в Средиземноморском регионе. However, attention has repeatedly been drawn to the poor geographical coverage of the EMEP measurement network in eastern Europe and in the Mediterranean area.
" Карта здоровья " обеспечивает географический интерфейс по широкому кругу источников данных в связи с заболеваниями, с широким географическим распределением. HealthMap provides a geographical interface for a broad variety of disease related data sources with a broad geographic distribution.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных. For example, like much of the country, Gansu Province, at China's geographical center, is grappling with structural and social problems that range from the daunting to the apparently insuperable.
Щелкнув по территории любого государства-члена, можно начать географический поиск файлов в директории ресурсов, который относится к этой стране. Clicking over the territory of any member State will initiate a geographic search of the Resource Directory entries for that country.
Сейчас же я хотел бы подчеркнуть, что, выслушав всех вас, я считаю, что можно не просто расширить географический охват Конвенции, но и ее смысл и контекст. For the time being I want to stress that, from listening to you, I believe there are possibilities not only to broaden the geographical scope of the Convention framework, but also its meaning and context.
Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того. We can also see a world map, so this shows us the geographic reach of Bill Clinton in the last week or so.
О предполагаемом географическом охвате речь шла в пункте 5 выше, а фактический географический охват статистических данных Отдела (круг стран, которые фактически предоставляют данные) определяется активностью респондентов. While the intended geographical coverage was discussed in paragraph 5 above, the actual geographical coverage (which countries actually provide data) of Division statistics is a function of response rates.
Функция поиска может посылать запросы, используя основные поля метаданных (географический охват, заголовок, резюме, ключевые слова и свободный текстовый поиск для обследования всех полей метаданных). The search function can send out queries based on the core metadata fields (geographic coverage, title, abstract, keywords and a free text search to explore all metadata fields).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!