Примеры употребления "выполняет" в русском с переводом "do"

<>
Подтверждайте действия, которые выполняет человек. Do confirm actions people take.
Какие функции выполняет грамматический фильтр? What does the grammar filter do?
Итак, какой объем вычислений выполняет мозг? Now, how much computation does the brain do?
Он выполняет проверку двигателя каждый день. He does an engine test every day.
Он выполняет сразу две полезные функции. The wizard actually does two jobs for you.
ЕС также выполняет свою долю тяжелой работы. The EU is also doing its share of the heavy lifting.
Эта сеть и выполняет всю работу мозга. The net is doing the work in the brain.
Сенсор выполняет большую часть работы, облегчая процесс. The sensor does most of the work, making this an easy process.
Как и когда Facebook выполняет скрапинг моего сайта? Why and when does Facebook scrape my website?
Это Брэд выполняет одну поз по системе Экмана. This is Brad doing one of the Ekman FACS poses.
А полностью новая подвеска выполняет свою работу безупречно. And all new suspension, which does its job impeccably.
При этом Microsoft Dynamics AX выполняет следующие действия. When you do this, Microsoft Dynamics AX does the following:
В предложении с действительным залогом субъект выполняет действие. In an active sentence, the subject of the sentence is doing something.
Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки. The only handwork the physician does here is moving a mouse.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека. But it doesn't do it with anything like the agility of a human.
Это основные инструменты, с помощью которых политик выполняет свою работу. These are the primary tools by which a politician can do his job.
Агент фильтрации содержимого не выполняет фильтрацию содержимого сообщений, отправляемых этому получателю. The Content Filter agent doesn't process any content filtering for messages that are sent to this recipient.
Разрешение получателей выполняет классификатор в службе транспорта на серверах почтовых ящиков. Recipient resolution is done by the categorizer in the Transport service on Mailbox servers.
Нам уже известно, что он выполняет грязную работу для Льюиса Харгривса. We already know that he's done muscle work for Lewis Hargreaves.
" Беркут " не принимает никаких решений об арестах и выполняет лишь постановления судов. The Berkut services did not take any decision on arrests and merely enforced court orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!