Примеры употребления "выполненной" в русском с переводом "run"

<>
Например, компания оплачивает зарплату своим сотрудникам, но возвращает оплату работы, выполненной сотрудником для другой компании в течение этого периода оплаты. For example, a legal entity pays its own payroll for its employees, but charges back work that an employee did for another legal entity during that pay run.
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду: Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Выполните скрипт, используя следующий синтаксис: Run the script by using the following syntax:
После ее установки выполните код: Once installed run:
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
Необходимо выполнить следующие задания планировщика: You must run the following scheduler jobs:
Нажмите OK, чтобы выполнить расчет. Click OK to run the calculation.
Щелкните ОК, чтобы выполнить обновление. Click OK to run the update.
В поле "Выполнить" введите regedit. In the "Run" window, enter regedit.
В консоли Shell выполните следующую команду: In the Shell, run the following command.
Для выполнения анализа выполните следующие действия. To run the analysis, follow these steps:
Использование командной консоли: Выполните следующую команду. Using the Shell: Run the following command.
Из командной строки выполните следующую команду: At the system command prompt, run the following command:
Выполните в командной консоли следующую команду. Run the following command in the Shell.
Создайте и выполните оценку начальных сальдо. Create and run a beginning balance estimate.
В Exchange Online выполните следующую команду. In Exchange Online, run the following command.
Выполните код, и вы увидите следующее: Running the code you should see the following:
Выполните проверку подключения к Xbox Live. Run the Xbox Live Connection Test.
Чтобы установить его, выполните следующий код: To install it, run:
Выполните в Windows PowerShell следующую команду: Run the following command in Windows PowerShell:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!