Примеры употребления "выделяет" в русском

<>
НАСА выделяет на это средства. NASA has devoted money to this.
Одно сразу же выделяет Медведева: One thing immediately stands out about Medvedev:
Выделяет область голеностопа и выпрямляет ноги. Displays the talocrural region and the leg's dorsiflexion.
А затем он также выделяет движение. And then it also extracts movement.
Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор. To prevent glutamate overload the brain releases a receptor.
Но, Галуа, выделяет еще и шестую симметрию. Now, for Galois, there was actually a sixth symmetry.
Чип, моделирующий сетчатку, выделяет четыре различных типа информации. The retina chip extracts four different kinds of information.
При создании формулы Excel выделяет вводимые скобки цветом. When you create a formula, Excel displays parentheses in color as they are entered.
Похоже оно органическое по структуре, и выделяет тепло. It seems to be organic in structure, and radiating heat.
Она выделяет его из истеблишмента, который они презирают. It sets him apart from the establishment they despise.
Хочешь знать, что действительно выделяет тебя среди других? You want to know the thing that really sets you apart?
Повестка дня для политики Бачелет выделяет три основных изменения. Bachelet’s policy agenda emphasizes three major changes.
Единственная черта, которая выделяет таких людей - они исключительно общительны. The one way in which they differ: they're extremely social.
Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова. Said they burn 85% less carbon than traditional firewood.
Он выделяет углекислый газ, или CO2 Как мы его называем. Takes out the carbon monoxide, or CO-2 as we call it.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов. So it provides certain areas for perception and image-making.
Выделяет текст от позиции 1 до знака "№" в строке ("Керамический изолятор") Extracts text from position 1 to the position of "#" in cell A2 (Ceramic Insulators)
В большинстве стран закон выделяет и авторские права, и товарные знаки. The law in most countries recognizes copyrights as well as trademarks.
Выделяет текст от позиции 1 до знака "№" в ячейке А4 ("Переменный резистор") Extracts text from position 1 to the position of "#" in cell A4 (Variable Resistors)
Выделяет текст от позиции 1 до знака "№" в ячейке А3 ("Медная пружина") Extracts text from position 1 to the position of "#" in cell A3 (Copper Coils)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!