Примеры употребления "выбрал" в русском с переводом "pick"

<>
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Я выбрал в магазине новую шапку. I picked out a new hat at the store.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. And it's interesting that Fildes picked this topic.
Я сегодня выбрал нам новые прикроватные тумбочки. I, uh, I picked up our new end tables today.
Я просто выбрал очередную строчку из списка. So I just picked another one.
Выбрал не тот день, чтобы ворваться в мой мир. Picked a bad day to break into my world.
Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. I picked it up, I held it in my hand, but I put it down.
Я выбрал картины в стиле минимализм из-за их специфики. And I picked minimalist pieces because they're about specificity.
Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам. So I've picked two examples here, and I want to show you.
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
На драфте я бы не выбрал тебя первым, но я твой поклонник. Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
Похоже я выбрал отличный день чтобы вернуть вам вашу клюшку, ваше преподобие. Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend.
Может, он уже выбрал место, но сначала нужно было ее туда довезти. Maybe he had a spot picked out but had to get her there first.
Я бы выбрал более романтическое место, чем "Пельменная Лачуга мистера Танга", но. I probably would have picked a more romantic spot than Mr. Tung's Dumpling Hut, but.
Я выбрал think.com, и подумал, что существует великое множество интересных имён. So I picked think.com, but then I thought, you know, there's a lot of really interesting names out there.
Я не хочу, чтобы Джулиан выбрал кого-то другого на роль шафера. I don't want Julian to wish he had picked someone else to be his best man.
Парень подходит под профиль сексуального хищника, и думаю, он выбрал Тиллман, как следующую жертву. Guy fits the profile of a sexual predator, and I think he's picked out Tillman as his next victim.
Это сухой корм, который ты любишь, в красивой новой желтой миске, которую ты выбрал. Now, this is the kibble you like in the nice, new, yellow bowl that you picked.
Я просто хочу тебя поблагодарить, Адам, от всего сердца за то, что выбрал меня. I just, I want to thank you, Adam, from the bottom of my - heart for picking me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!