Примеры употребления "picked" в английском

<>
Others were picked by lottery. Другие были выбраны путём жеребьёвки.
But I picked berries yesterday. Я только вчера собирала ягоды.
Items can be picked by using one of three methods: consolidated picking, order picking, or inventory transaction picking. Номенклатуры можно комплектовать, используя один из трех методов: консолидированная комплектация, комплектация по заказу или комплектация складской проводки.
You picked the flower, you're my prisoner. Ты сорвал цветок, быть тебе пленником.
He hypnotised people in the street while we picked their pockets. Он гипнотизировал людей на улицах, а мы чистили их карманы.
I remember that afternoon we picked a lot of guavas home. Я помню тот полдень, когда мы нарвали столько гуавы.
At the head office, the quantities that were picked at the store are displayed in Microsoft Dynamics AX, in the Ship now field on the transfer order. В головном офисе укомплектованные в магазине количества отображаются в Microsoft Dynamics AX в поле Отгрузить сейчас заказа на перемещение.
We picked out pressure socks. Выбирали компрессионные носки.
Bilberries and blueberries must have been carefully picked. Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.
The overview is also useful for prioritization when products arrive from vendors and the sales orders have to be picked for delivery. Этот обзор также полезен при определении приоритетов для продуктов, поставляемых поставщиками, и заказов на продажу, комплектуемых для поставки.
Even if there was, that boy David picked the last one. Даже если был, этот мальчик уже сорвал последний цветок.
In the time you've been sitting here playing video games, I got the car washed, picked up cleaning supplies and went to the bank. Пока вы сидели и играли в видео игры я успела вымыть машину, взять чистящие средства и сходить в банк.
I've picked some apples for you, what will you bring me from Klaipeda? Я тебе яблок нарвала, а что ты мне из Клайпеды привезешь?
Names picked by a Banshee. Имена, выбранные Банши.
He picked up all the spent shell casings. Он собрал все использованные гильзы.
This strategy is used to round up the inventory quantity to match the license plate (LP) quantity that is assigned to the items to be picked. Данная стратегия используется для округления количества запасов, чтобы соответствовать количеству по номерному знаку, назначенному комплектуемым номенклатурам.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked. Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана.
Who picked that dress out? Кто выбрал это платье?
The peaches and nectarines must have been carefully picked. Персики и нектарины должны быть аккуратно собраны.
For example, items that require a forklift for picking and transport would be in one picking area, and items that can be picked individually from floor level by a person with a hand truck would be in another. Например, номенклатуры, требующие погрузчика для комплектации и транспортировки, размещаются в одной области комплектации, а номенклатуры, которые могут комплектоваться отдельно на полу сотрудником с ручной тележкой, следует комплектовать в другом месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!