Примеры употребления "выбрала" в русском с переводом "pick"

<>
Вот почему я выбрала яремную. That's why I picked the jugular.
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
Я выбрала новый дальний маршрут. I picked up a new long-haul route.
Ты сама выбрала свой рост? You got to pick your height?
Она выбрала меня в подружки невесты. She picked me to be maid of honor.
И я выбрала наш забавный цвет. And I picked out our fun accent color.
Знаешь, ты выбрала очень изысканный деликатес. You know, you picked a very delicate dish.
Почему ты выбрала малолетку вроде меня? Why would you pick a kid like me?
Я только что выбрала новую аудиокнигу. I just picked up a new audiobook.
Подожди, я покажу платья, которые я выбрала. Wait till you see the dresses that I picked out.
Вот что выбрала собака, а не человека. That the dog picked up on, not the person.
Видел бы ты, какую она выбрала новую коляску. You should see the baby stroller that she picked out.
Она выбрала тебя, как своего партнера по жизни! She's picked you as her life partner!
И платье, которое ты для меня выбрала, великолепно. And the dress that you picked out for me is gorgeous.
Да, я его выбрала, и я сделала ошибку. Yes, I picked him, and I made a mistake.
Ну, я еще даже не выбрала, какие будут карточки. Well, I haven't picked out the card stock yet.
Я так рада, что выбрала фиолетовые тени для век. I'm so glad I picked up this purple eye shadow.
Клиента выбрала Валентина поэтому должно быть все лучшее, хорошо? Client is fully vetted, hand-picked by Valentina, so crème de la crème, all the good stuff, right?
Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет. I picked out the crib and i painted the nursery yellow.
О, звучит довольно дорого, особенно после платья, которое ты выбрала. That sounds really expensive especially after that dress you picked out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!