Примеры употребления "выбрала" в русском с переводом "choose"

<>
Выбрала неудачный день для эпиляции. Chose the wrong day to wax.
Ты ревнуешь, что она выбрала меня? Are you jealous because she chose me?
Та, что грезит выбрала себе мужа! The Lady Who Dreams chose her husband!
Почему Nokia не выбрала Android раньше? Why didn't Nokia choose Android earlier?
Когда она выбрала Руту в союзники. When she chose Rue as an ally, as well.
Потому что, Эрагон, тебя выбрала Сапфира. Because that is who Saphira chose.
Имеющаяся власть выбрала место для нашей стоянки. The powers that be have chosen a spot for our anchorage.
В последний момент Меркель выбрала разумный вариант. At the last moment, Merkel chose the sensible option.
Психо линчеватель, которая выбрала месть вместо материнства? A psycho vigilante who chose vengeance over motherhood?
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
Самая симпатичная девушка в городе, а выбрала его. The best looking girl in town, and she chose him.
Что ж, Гайя выбрала его, ей и решать. Well, Gaia chose the man, let the choice be hers.
Она выбрала свою судьбу, когда надела эту форму. She chose her fate when she put on that uniform.
Я тоже удивляюсь, что она выбрала такого болвана. I'm also surprised, she chose such a dimwit.
Ты выбрала не самую лучшую ночь для побега. You didn't choose a great night to run away.
Я собственноручно выбрала худший тур во всем Париже. I secret handedly choose the worst tour in all of Paris.
Я выбрала сезонного парня, Ориентирующегося по кокаиновому календарю. I've chosen a seasonal boyfriend determined by the cocaine calendar, so.
Он увидел фотку стриптизёра, которого выбрала Тесс и взбесился. He saw a picture of the stripper Tess chose and freaked out.
Элис выбрала сложную проблему: рост случаев рака в детском возрасте. The hard problem that Alice chose was the rising incidence of childhood cancers.
Я выбрала язык силуэтов, потому что он очень удобен графически. And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!