Примеры употребления "входом" в русском с переводом "logging"

<>
Если вы испытываете трудности со входом, узнайте, что можно сделать. If you're having trouble logging in, learn what you can do.
Облегчает восстановление доступа к вашему аккаунту в случае возникновения проблем со входом. Makes it easier to regain access to your account if you have trouble logging in
Узнайте о том, что делать, если у вас возникли проблемы со входом в аккаунт. Learn about what to do if you're having trouble logging into your account.
Если у вас возникли проблемы со входом в аккаунт Facebook, сначала изучите эти советы. If you're having trouble logging into your Facebook account, review these tips first.
Они смогут пользоваться «Входом через Facebook», даже если отказались открыть доступ к каким-либо сведениям. They can still get the benefits of logging in with Facebook even if they feel uncomfortable granting access to certain information.
Это ошибки или недочеты, связанные с загрузкой приложения, входом в него или с его общей функциональностью. These are errors or bugs relating to loading your app, logging into your app or the general functionality of your app.
После установки этого обновления у некоторых пользователей могут возникнуть проблемы со входом на некоторые веб-сайты при использовании учетных данных сторонней учетной записи в Microsoft Edge. After installing this update, some users may experience issues logging into some websites when using third-party account credentials in Microsoft Edge.
Устранена проблема в Internet Explorer, из-за которой у некоторых пользователей могли возникать проблемы со входом на некоторые веб-сайты при использовании учетных данных сторонней учетной записи в Microsoft Edge. Addresses issue where some users may have experienced issues logging into some websites when using third-party account credentials in Microsoft Edge.
Если это уместно, сообщите о преимуществах входа. Where relevant, describe the benefit of logging in.
Если возникают проблемы при входе в Facebook Common issue: Trouble logging in to Facebook
После входа в аккаунт потребуется подтвердить свою личность. After logging in to the account, they'll need to confirm their identify.
После входа экран Windows начинает мерцать или мигать Windows screen is flickering or flashing after logging in
При входе игроки должны предоставить разрешения publish_actions. Players must grant publish_actions permissions when logging into your game.
Разблокировка ККМ выполняется при входе кассира в систему. The cashier unlocks the register by logging on.
Подробнее см. в разделе «Вход через Facebook» для устройств. See our documentation on logging in with devices for more information.
Возраст можно изменить вручную после входа в тестовый аккаунт. You can still change this age later manually by logging into the test account.
Если вы не можете выполнить вход, попробуйте воспользоваться этими советами. If you're having trouble logging in, try these tips.
redirect_uri. URL-адрес, на который необходимо перенаправлять человека после входа. redirect_uri. The URL that you want to redirect the person logging in back to.
6. Пользователь изменяет пароль Facebook после входа в приложение через Facebook. 6. Someone changes the Facebook password after logging in with Facebook to your app
Установка памятного статуса для аккаунта помогает защитить его от несанкционированного входа. Memorializing an account helps keep it secure by preventing anyone from logging into it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!