Примеры употребления "всём" в русском с переводом "all"

<>
При всём уважении, старший инспектор. With all due respect, Chief Inspector.
Я уже обо всём договорился. I got it all fixed up.
Да, во всём, ну вы поняли. Yep, all shipshape, you know.
Это я во всём виновата, Раджа. It's all my fault, Rajah.
Мой организатор путешествий обо всём позаботился. My travelator took care of all of it.
и во всём мире не исключения. and all around the world are not exceptions.
При всём уважении, сэр, это несправедливо. With all due respect, sir, that's not fair.
Они в беспорядке на всём графике. It's a mess. It's all over the place.
При всём уважении, вы себя выгораживаете. With all due respect, you're protecting yourself.
Страны находятся на всём этом пути. And we have countries all this way.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Какую роль во всём этом играла Эбби? What role did Abby play in all of this?
Самый родной тебе человек на всём свете. He is the most relative man all over the world.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Ожег от серной кислоты на всём подбородке. Splashed sulphuric acid all over his chin he did.
Даже при всём своём богатстве он несчастлив. Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
Семейное счастье, но она забывает обо всём этом. Marital bliss, but she forgets all about this.
Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире. Europe, after all, is committed to democracy worldwide.
При всём уважении, сэр, этот парень - пустое место. All due respect, sir, the guy's a waste of space.
Это произошло во всём мире, хотя и не однородно. One sees it all over the world, although not homogeneously.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!