Примеры употребления "вставке" в русском с переводом "pasting"

<>
Расширение таблицы при вставке данных под ее последней строкой Pasting data below the table expands the table to include it
Расширение таблицы и добавление заголовка при вставке данных в столбцы Pasting column data expands the table and adds a heading
Если при вставке возникают проблемы, тщательно проверьте тип данных каждого столбца в таблице Access. If you’re having trouble pasting, double-check the data types of each column in the Access table.
Дополнительные сведения о вставке диаграмм и графиков Excel в презентацию PowerPoint см. в статье Копирование диаграммы Excel в другую программу Office. To learn more about copying and pasting Excel charts and graphs into your PowerPoint presentation, see the article Copy an Excel chart to another Office program.
В приведенном ниже примере добавления строк при вставке значений из диапазона A10:B12 в первую строку под таблицей (строка 5) она расширяется за счет вставленных данных. In the example shown below for rows, pasting the values from A10:B12 in the first row below the table (row 5) expands the table to include the pasted data.
В приведенном ниже примере добавления столбцов при вставке значений из диапазона C7:C9 в первый столбец справа от таблицы (столбец C) она расширяется за счет вставленных данных, а столбцу присваивается заголовок "Кв3". In the example shown below for columns, pasting the values from C7:C9 in the first column to right of the table (column C) expands the table to include the pasted data, adding a heading, Qtr 3.
Вставка содержимого из OneNote Online Pasting content from OneNote Online
Больше никаких копирований и вставок. No more copy-pasting messy code.
Объединение документов путем копирования и вставки Combine documents by copying and pasting
Это можно сделать путем копирования и вставки и применения команды "Транспонировать". You can do this by copying, pasting, and using the Transpose option.
Количество перепостов вашего URL (включая копирование и вставку ссылки на Facebook) The number of shares of your URL (this includes copy/pasting a link back to Facebook)
Важно: После вставки данных может потребоваться очистить их, чтобы воспользоваться функциями вычислений Excel. Important: After pasting the data, you may have to clean it up so that you can take advantage of the calculation features in Excel.
При работе в Excel Online повторите копирование и вставку для каждой ячейки из примера. If you are working in Excel Online, repeat copying and pasting for each cell in the example.
Это позволит отменить последнее выполненное действие, в данном случае — вставку предложения в новом месте. This will undo the last action you took, which in this case was pasting the sentence in the new location.
При работе в Excel Web App повторите копирование и вставку для каждой ячейки из примера. If you are working in Excel Web App, repeat copying and pasting for each cell in the example.
Если вы не предоставили доступ к документам другим пользователям, вы можете объединить их путем копирования и вставки. If you are not sharing your documents with others, you can combine documents by copying and pasting.
Примечание: Если вы использовали формулу в правиле, которое применяет условное форматирование, после вставки такого форматирования может потребоваться настроить абсолютные и относительные ссылки в этой формуле. Note: If you’ve used a formula in the rule that applies the conditional formatting, you might have to adjust relative and absolute references in the formula after pasting the conditional format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!