Примеры употребления "вставке" в русском с переводом "insert"

<>
Что происходит при перемещении, копировании, вставке или удалении листов. What occurs when you move, copy, insert, or delete worksheets.
При вставке или воспроизведении диска моя консоль начинает скрежетать My console makes a grinding noise when I insert or play a disc
При вставке рисунка по умолчанию используется макет В тексте. When you insert a picture its layout is set to In Line with Text.
Как изменить программу, автоматически запускаемую при подключении устройства или вставке диска? How can I change the program that AutoPlay opens when I plug in a device or insert a disc?
Совет: При вставке диаграммы рядом с ее правым верхним углом появляются небольшие кнопки. Tip: When you insert a chart, small buttons appear next to its upper-right corner.
При вставке фигур и изображений на полотно их можно выбирать, перетаскивая на них поле. When you insert shapes and images in a drawing canvas, you can select them by dragging a box over the objects.
Примечание При вставке целых строк или столбцов окружающие строки и столбцы сдвигаются соответственно вниз и влево. Note If you insert whole rows or columns, the surrounding rows and columns are shifted down and to the left.
Например, при вставке элемента объединенных данных %occurred% в сообщении электронной почты появятся дата и время полученного оповещения. For example, if you insert the %occurred% merge data element, the date and time that the alert occurred are displayed in the email message.
При вставке ячеек на листе соответствующим образом будут откорректированы ссылки, независимо от того, являются они относительными или абсолютными. When you insert cells on a worksheet, the references adjust accordingly, whether they are relative or absolute cell references.
При вставке ссылок перехода в шаблон сообщений электронной почты следует выбирать для ссылок значение, определяющее цели перехода детализации. When you insert drill-down links into the email template, you should also select a value for the drill-down target for the links.
При вставке значка или рисунка с помощью команды Вставка > Значки или Вставка > Рисунки появляется следующее сообщение об ошибке: When inserting an icon or a picture via Insert > Icons or Insert > Pictures, you receive the following error message:
Примечание: При вставке ячеек на листе соответствующим образом будут откорректированы ссылки, независимо от того, являются они относительными или абсолютными. Note: When you insert cells on a worksheet, the references adjust accordingly, whether they are relative or absolute cell references.
Нижеследующие примеры поясняют, какие изменения происходят в трехмерных ссылках при перемещении, копировании, вставке и удалении листов, на которые такие ссылки указывают. The following examples explain what happens when you move, copy, insert, or delete worksheets that are included in a 3-D reference.
Примечание: Для пользователей Outlook 2016 и Word 2016, которые выполнят обновление до версий, содержащих исправление, при вставке эмодзи квадраты отображаться не будут. Note: Outlook/Word 2016 users who have updated to the versions that contain the fix won’t see the square boxes when they insert emojis.
В этих системах при вставке резюме... присутствует раздел для сопроводительного письма. Этот документ очень важен, так как он показывает ваши навыки письменной речи. In those engines where you insert your resume, there is a section for Cover Letter, which is really important text to put in because you can show off your skills of writer.
При вставке изображения в сообщение электронной почты вы теперь можете повернуть его и изменить размер или добавить эффекты, такие как тень, свечение и контур. When you insert a picture into an email message you can now rotate and resize it, or add effects like shadow, glow, and outline.
Каждый раз при вставке таблицы Excel по умолчанию присваивает ей имя "Таблица1", "Таблица2" и т. д. Это имя можно изменить, сделав его более понятным. Excel creates a default Excel table name of "Table1", "Table2", and so on, each time you insert an Excel table, but you can change these names to make them more meaningful.
Excel создает имена таблиц Excel по умолчанию (Таблица1, Таблица2 и т. д.) каждый раз при вставке таблицы Excel, но эти имена можно изменить, чтобы сделать их более выразительными. Excel creates a default Excel table name of Table1, Table2, and so on, each time that you insert an Excel table, but you can change a table's name to make it more meaningful.
При вставке карты памяти в устройство чтения можно копировать изображения с карты памяти на компьютер, не расходуя заряд батареи камеры, не используя соединительные кабели и не устанавливая дополнительное программное обеспечение. When you insert your memory card into the reader, you can copy your pictures from the memory card to your computer without draining your camera’s battery, dealing with connection cables, or installing additional software.
При вставке строки или столбца формула не обновляется — в нее не включается добавленная строка, тогда как функция СУММ будет автоматически обновляться (пока вы не вышли за пределы диапазона, на который ссылается формула). If you insert a row or column, the formula will not update to include the added row, where a SUM function will automatically update (as long as you’re not outside of the range referenced in the formula).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!