Примеры употребления "вскоре" в русском с переводом "shortly"

<>
Полиция появилась вскоре после происшествия. Shortly after the accident, the police came.
Я вскоре вернусь с принадлежностями. I'll be back shortly with supplies.
Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово. Those delegations will shortly be given the floor.
Надеемся вскоре получить от Вас ответ. We hope to hear from you shortly.
Надеюсь вскоре получить от Вас ответ. I hope to hear from you shortly.
Вскоре мы дадим Вам подробный ответ. We will contact you shortly with regard to detailed information.
Вскоре Чарльз Китинг отправился в тюрьму. Charles Keating went to prison shortly afterwords.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Shortly after that I moved back to Tennessee.
Мой дедушка умер вскоре после моего рождения. My grandfather died shortly after my birth.
Команда чистильщиков обнаружила тело вскоре после 6 утра. Cleaning crew found the body shortly after 6:00 a.m.
Вскоре я захотел поделиться этой возможностью с другими. Shortly, I started wishing to share this opportunity with the others.
Она умерла в TB Ward вскоре после этого. She died in the TB Ward shortly after.
Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея. I began writing this column shortly after a remarkable anniversary.
Вероятно, Китай вскоре вернется к своей докризисной политике управляемой ревальвации. It is likely that China will shortly resume its pre-crisis policy of managed appreciation.
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. The debate is due to resume shortly as a bill is being prepared.
Если подозрение не подтвердится, то вскоре это ограничение будет снято. If the suspicion is cleared through evaluation, this restriction will be lifted shortly.
Последующие письма вскоре также будут направлены Германии и Новой Зеландии. Follow-up letters would also be sent to Germany and New Zealand shortly.
Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию. And shortly after, we left the country, and we returned to Switzerland.
В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок. You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle.
Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации. Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!