Примеры употребления "всеми" в русском с переводом "all"

<>
Всеми выдрами, змеями и гадюками! By all the otters, adders and vipers!
Я лажу со всеми работниками. I get along well with all the staff.
Настоящее признание, со всеми подробностями. The real deal, all the juicy details.
Она управляет всеми деньгами Дикона. She handles all of Deacon's money.
Объем памяти, используемый всеми процессами Memory used by all processes
Маржинальная торговля всеми ликвидными активами; Margin trading in all liquid assets;
Повторите операцию со всеми друзьями. Repeat for all friends.
Память, используемая всеми остальными процессами. The memory that's used by all other processes.
Клянусь Богородицей и всеми святыми. Holy Mother and all the Saints, sir.
Со всеми наворотами, 48 косарей. All the bells and whistles, 48 large.
Что случилось со всеми печенюшками? What happened to all the cookies?
Соедините меня со всеми журналистами. Get me all the newspapermen.
Я со всеми полностью согласен. I fully agree with all of you.
И так происходило со всеми музеями. And that happened for all museums.
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Управлять всеми точками из одного места. Manage all locations in one place
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. All the others have been all those three.
Я согласна со всеми превосходными степенями. I accept all superlatives.
Я сердечно прощаюсь со всеми вами. I bid you all a very fond farewell.
Со спинетом, креслами, со всеми книгами. Her spinet, the chairs, all the books.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!