Примеры употребления "всей" в русском с переводом "all"

<>
И распространились по всей стране. And have spread all over the nation.
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Они роились по всей вселенной. They swarmed all over the universe.
Осторожней с обивкой, со всей. Watch out for the upholstery, with all that.
Чистописание отмирает по всей стране. Penmanship is dying all across this country.
Это происходит по всей стране. This is happening all over the country.
чувство боли по всей груди. I started feeling pains all over my chest.
• Предоставлять доступ ко всей истории. • To provide access to all history.
Это касается всей Латинской Америки. This applies to all of Latin America.
Это по всей Новой Англии. It's all over New England.
Показ всей вашей рекламы будет остановлен. All of your ads stop running.
Выберите Меню для просмотра всей информации. Select Menu to see all the info.
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. All along the road were throngs of people.
Мы поддерживаем их по всей стране. We back them all over the country.
Неравномерные царапины разбросаны по всей поверхности. Irregular scratches scattered all over the surface.
Пропихивает это дерьмо по всей стране. Pushes that shit all over the country.
Но вдоль всей линии находятся люди. But there are people all the way.
это основа всей их внешней деятельности. it is the basis of all their external actions.
Дивизионный вице президент всей северной Америки. Divisional VP of all North America.
Со всей вероятностью кабинет министров провалится. In all probability, the cabinet will fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!