Примеры употребления "время пролета домена" в русском

<>
Некоторые государства отметили, что до тех пор, пока не будут разработаны специальные процедуры в отношении аэрокосмических объектов, таковые во время пролета воздушного пространства, особенно при пересечении воздушного пространства над территорией другого государства, будут рассматриваться в качестве летательных аппаратов, а аэрокосмические объекты, находящиеся в космическом пространстве, будут рассматриваться в качестве космических объектов и в соответствии с нормами космического права. Some States noted that, until special procedures for aerospace objects were developed, an aerospace object flying in airspace, especially through another State's territorial airspace, would be regarded as an aircraft and an aerospace object located in outer space would be regarded as a space object and subject to space law.
Анализатор сервера Exchange также извлекает текущую дату и время для контроллера домена по умолчанию. The Exchange Server Analyzer also retrieves the current date and time on the default domain controller.
В любое время может быть только один контроллер домена, действующий как хозяин RID в домене. At any time, there can be only one domain controller acting as the RID master in the domain.
Атрибут ms-DS-ReplicationEpoch применяется к веку, во время которого реплицируются все контроллеры домена. The ms-DS-ReplicationEpoch attribute is applied to the epoch under which all domain controllers are replicating.
Возможной причиной этой проблемы может быть то, что эти два сервера были установлены в одно время, но с использованием разных контроллеров домена. A possible reason for this issue could be a scenario in which two servers are installed at the same time, but using different domain controllers.
Кроме того, если вы отключите подпись с помощью DKIM, то через некоторое время Office 365 автоматически включит для вашего домена политику по умолчанию. Also, if you disable DKIM signing after enabling it, after a period of time, Office 365 will automatically apply the Office 365 default policy for your domain.
Подождите некоторое время, чтобы изменения были продублированы на контроллерах домена. Allow time for the change to replicate among the domain controllers.
Примечание: При удалении участника из закрытой группы требуется 5 минут на блокировку его доступа к группе (за это время выполнятся полная репликация изменений состава группы между контроллерами домена). Note: When you remove a member from a private group, it takes 5 minutes for the person to be blocked from the group (after membership changes are fully replicated among domain controllers).
Через некоторое время служба Office 365 автоматически применит политику Office 365 по умолчанию для вашего домена. After a period of time, Office 365 will automatically apply the default Office 365 policy for your domain.
В то же время, все ПУИ должны ввести систему идентификации электронной почты (существует два хороших стандарта, называемые Domain Keys (Ключи от домена) и SPF). At the same time, all ISPs should implement an e-mail ID system (there are two good standards, called Domain Keys and SPF).
Если во время настройки Office 365 была настроена почта, то уже создана запись SPF TXT, которая определяет серверы обмена сообщениями Майкрософт как доверенный источник почты для домена. If you set up mail when you set up Office 365, you already created an SPF TXT record that identifies the Microsoft messaging servers as a legitimate source of mail for your domain.
Имя домена .com Служба Microsoft ESMTP MAIL, Версия: Номер версии готовый, на Дату Время +0000" Domain Name .com Microsoft ESMTP MAIL Service, Version: Version Number ready at Date Time +0000"
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Предоставление типового сайта (выбор из нескольких шаблонов) либо национального корпоративного домена. Typical site (choice between several patterns) or national corporate domain
Генри Стэмм, 75 лет, упал с лестничного пролета. Henry stamm, 75, fell down a flight of stairs.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Как сказал Домэн, он не увидел «никаких однозначных данных», которые позволили бы с уверенностью связать два фишинговых домена, обнаруженных компанией Trend Micro, и утечку данных из штаба Макрона, «хотя это кажется возможным». And, Doman told me, he had not seen "anything definitive" linking the two phishing domains found by Trend Micro and the Macron dump, "though it seemed likely."
Я катился два лестничных пролета, преследуемый этим бешеным лабрапуделем. I fell down two flights of stairs doing my route, being chased by this crazy labradoodle.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Возьмите URL домена, в котором расположен сторонний сайт. Get the domain URL for the site you want to embed chat on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!