Примеры употребления "временно" в русском с переводом "temporarily"

<>
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена. Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Как временно заблокировать свой аккаунт? How do I temporarily disable my account?
Можно ли временно отключить границу? Can I turn off the boundary temporarily?
ЕС может даже временно укрепиться. The EU might even temporarily pull together.
Временно леса скрывают красоту башни. Temporarily, the scaffold conceals the tower’s beauty.
Как временно отключить сбор данных Stop saving activity temporarily
Загадочная незнакомка временно перехватила эстафету. A mysterious stranger has temporarily taken over.
Наша служба была временно недоступна. Our service was temporarily unavailable.
Он актер, временно без ангажемента. He's an actor - temporarily without a vehicle.
Временно не осознаёт, что происходит. She temporarily lost cognizance.
Канадская статистика временно повысила CAD. Canadian statistics boost CAD temporarily
Чтобы временно заблокировать свой аккаунт: To temporarily disable your account:
Служба Xbox Live временно недоступна. The Xbox Live service is temporarily unavailable.
Номер страницы может временно исчезнуть. Your page number might temporarily disappear.
Временно заблокировано из-за нарушений политик. Temporarily blocked for policies violations
Часть контента Xbox Live временно недоступна. Some Xbox Live content is temporarily unavailable
Страну можно было оккупировать лишь временно; The country may, perhaps, be occupied for a time, but only temporarily;
Шаг 4. Временно отключите антивирусную программу Step 4: Temporarily turn off your antivirus
Сервер программы передач недоступен или временно отключен. The Guide server is not available or is temporarily out of service.
Сварочные сканеры третьего цеха временно не работают. Section three weld scanners are temporarily offline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!