Примеры употребления "восстановления" в русском с переводом "repair"

<>
Запустите средство восстановления папки "Входящие" Run the Inbox Repair Tool
Средства сжатия и восстановления недоступны. Compact and repair tools aren’t available.
Средства сжатия и восстановления доступны. Compact and repair tools are available.
Процесс восстановления займет около 15 минут. This repair should take approximately fifteen minutes.
Выберите этот вариант, чтобы начать процедуру восстановления. Select this option to access the in-game repair process.
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс. Running the Eseutil repair command removes the index.
Примечание: В ходе восстановления создается файл резервной копии. Note: The scan creates a backup file during the repair process.
Дополнительные сведения см. в статье Создание диска восстановления системы. For more information, see Create a system repair disc.
Мышиная, почему Рассел предпочел эндоваскулярный способ восстановления этой язвы? Mousey, why did Russell opt for an endovascular repair of this ulcer?
Чтобы использовать средство восстановления папки "Входящие", закройте приложение Outlook. Exit Outlook to use the Inbox Repair Tool.
Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга. This potential could be used to repair damaged circuits.
Вставьте диск восстановления системы в привод компакт-дисков или DVD. Insert the system repair disc into your CD or DVD drive.
Это может произойти после запуска операции восстановления базы данных (eseutil /p). This can occur after you run a database repair operation (eseutil /p).
Средство восстановления папки "Входящие" проверяет целостность файлов данных Outlook на компьютере. The Inbox Repair tool checks the Outlook data files on your computer to see if they're in good shape.
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов. Chemical inhibition of the PARP1 protein results in reduced occurrence of these single-strand break repairs.
По завершении восстановления запустите Outlook с профилем, связанным с восстановленным файлом данных Outlook. When the repair is complete, start Outlook with the profile associated with the Outlook Data File you just repaired.
«Технологии» для сборки, эксплуатации или восстановления материалов, контролируемых по пункту 1.C.1; Technology " for the installation, maintenance or repair of materials controlled by 1.C.1;
После автоматического восстановления на экране Выбор действия выберите Диагностика > Дополнительные параметры > Восстановление системы. After automatic repair, on the Choose an option screen, select Troubleshoot > Advanced options > System Restore.
ДНК содержит жизненно важную информацию для роста, восстановления, замещения и правильного функционирования наших клеток. DNA stores information that is vital to the growth, repair, replacement, and correct functioning of our cells.
Человеческий организм разработал систему восстановления, поддерживающую целостность наших генов даже при наличии вредных факторов. Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!