Примеры употребления "восстановлением" в русском с переводом "reset"

<>
Частота нереагирующего восстановления слишком агрессивна. The frequency of unresponsive reset remediation is too aggressive.
Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти. Get out the instruments, she needs a memory reset.
Восстановление параметров по умолчанию панели быстрого доступа Reset the Quick Access Toolbar to the default settings
Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10 Reset Windows 10 devices to their factory settings
Ознакомьтесь со статьей Перезапуск, сброс или восстановление HoloLens Check out Restart, reset, or recover your HoloLens
Введите его, чтобы получить ссылку для восстановления пароля. A link will be sent to your new email address to reset the password.
Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным. You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset.
Мне пришло эл. письмо для восстановления пароля для другого аккаунта Instagram. I'm receiving a password reset email for the wrong Instagram account.
На адрес вашего рабочего аккаунта Google будет отправлена ссылка для восстановления пароля конфликтующего аккаунта. A link will then be sent to the email address of your Google Account through your work, school, or other group, allowing you to reset your conflicting account password.
Страница предупреждения для восстановления выбранного виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange. The warning page to reset the selected Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Вы всегда можете вернуться к значениям по умолчанию с помощью ссылки Восстановление параметров по умолчанию. You can always use the Reset default settings link to return to the default setting.
Этот сжатый файл содержит данные для восстановления заводских настроек по умолчанию на консоли Xbox One: This compressed file contains the files needed to reset your Xbox One console to factory defaults:
Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore. To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE.
Однако сброс последовательности файла журнала влияет на способность восстановления базы данных из предыдущей резервной копии в случае возникновения такой ситуации. However, a reset of the log file sequence affects the ability to roll a database forward from a previous backup if the situation occurs.
Устранена проблема, из-за которой сброс одной кнопкой и восстановление заводских настроек не работали на устройствах с любым языком, для которого используется Юникод. Addressed issue causing push-button reset to not work correctly and roll back on devices with language set to any of the Unicode languages.
Каждый период действия обязательств должен предусматривать возможность восстановления траекторий с учетом исходного уровня БПМ и любых изменений в нем, не теряя из виду желаемой цели. Each commitment period should allow the trajectories to be reset, taking into account BAU and any changes to BAU without losing sight of the aspirational goal.
Если у вас есть основания полагать, что ваш пароль стал известен посторонним лицам или кто-то его изменил без вашего ведома, вы можете его сбросить. Для этого укажите свое имя пользователя на странице восстановления пароля. If you think someone else knows or has changed your password, reset it by entering your username on the password-assistance page.
В этом примере выполняется снятие почтового ящика с судебного удержания, для периода хранения удаленных элементов устанавливается значение 14 дней, а для квоты "Элементы с возможностью восстановления" настраивается использование того же значения, что и для базы данных почтовых ящиков. In this example, the mailbox is removed from retention hold, the deleted item retention period is reset to the default value of 14 days, and the Recoverable Items quota is configured to use the same value as the mailbox database.
Если вы не помните сведения об учетной записи для входа в профиль Xbox, см. раздел Решение проблемы с утерянной учетной записью, где описано, как найти адрес электронной почты, который использовался для вашего профиля Xbox, или раздел Решение проблемы с утерянным паролем для восстановления и смены пароля учетной записи. If you can't remember the account information you need to sign in to your Xbox profile, see the Lost Account Solution to find the email address you use for your Xbox profile, and the Lost Password Solution to recover and reset your account password.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!