Примеры употребления "возвращаться" в русском с переводом "come back"

<>
Не надо было Блиеву возвращаться. Bliev should never have come back.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. So, I think, in a little while, things will start to come back.
Полицейский патруль будут возвращаться для защиты. The police patrols will be coming back for protection.
Возвращаться не надо, потому что веревка растворяется. Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable.
Когда я умру, некому будет туда возвращаться. After I die, there's no coming back.
Что держит вас возвращаться снова и снова? What keeps you coming back for more?
Понимаете, он продолжал возвращаться, чтобы проведать меня. You know, he kept coming back to check on me.
Возвращаться из мёртвых не легко, знаешь ли. Coming back from the dead isn't easy, you know.
Хочешь дальше умирать и возвращаться к жизни? So you can keep dying and coming back to life?
Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу. You could still come back here, drive to work.
Именно это заставляет меня возвращаться в этой картине. So that keeps me coming back.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться. Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни. That indomitable city was already beginning to come back to life.
И, вообще-то, я и не собиралась возвращаться из Америки. And actually I never planed to ever come back from America.
Ладно, тебе лучше не возвращаться с Саванны, разговаривая, как южанка. Okay, well, you better not come back from Savannah talking like a southerner.
Мои родители прислали мне телеграмму, где сказано сейчас же возвращаться. My parents telegraphed me to come back at once.
Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться. I would like to leave this town and never come back.
Я должна покинуть Вейверли Хиллз и никогда больше не возвращаться. I have to leave waverly hills and never come back.
А мы подумали, что ты решил не возвращаться в 51 часть. We thought it's because you decided not to come back to Firehouse 51.
Иногда хочется собрать рюкзак и уйти посредине ночи и никогда не возвращаться. Sometimes I want to pack a bag and leave in the middle of the night and not come back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!